Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
It's impossible to get to you through normal channels, they have called... Невозможно попасть к вам обычным путем, они звонили...
I assume it's impossible to tell when he might move into stage two. Я полагаю невозможно предсказать, когда он перейдет во вторую стадию.
My favourite song right now is impossible to defend. Мою любимую песню сейчас невозможно защищать.
It's impossible to know in an hour. Это невозможно определить за один час.
Virtually all physicists agree... it's impossible to travel through space... at faster than light speed. Все физики, имеют мнение, что невозможно путешествовать в космосе быстрее, чем свет.
Therefore, it is impossible to have a world without war, or poverty. Следовательно, это невозможно чтобы в мире не было войн или бедности.
And most dramatically, it is impossible to expect human beings to behave in truly ethical or decent ways. И самое печальное, что просто невозможно ждать от людей по настоящему душевного и порядочного поведения.
For us to second-guess His actions now is impossible And unfair. Сейчас осуждать его за те действия невозможно и не справедливо.
It's impossible for me to think with all your noise. Невозможно думать со всем этим твоим шумом.
It's impossible to tell whether these lights have any affect at all. Невозможно сказать наверняка, могут ли эти лампы как-то повлиять на них.
The instruction book said that was impossible. А в инструкции сказано, что это невозможно.
It was easy to get in, but impossible to rise up. Было легко попасть, но невозможно получить повышение.
I'm sorry, Harold, but that's impossible. Извините, Гарольд, но это невозможно.
The Doctor said that was impossible. Доктор говорил, что это невозможно.
When a trained team is advancing on your position, Sneaking away is usually impossible. Когда тренированная команда выдвигается к вам улизнуть практически невозможно.
Which is, of course, impossible. Это, конечно же, невозможно.
Just, it's kind of impossible not to sneak up on deaf people. Это ж почти невозможно - не подкрадываться к глухому человеку.
(Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to continue. (Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить...
It's impossible to write, thinking all the time of success or failure. Невозможно писать и все время думать об успехе или провале.
I feel like it's so impossible in this city. Кажется, что в этом городе это сделать невозможно.
In 1997, it was impossible to rebuild your face. В 1997 году восстановить твоё лицо было невозможно.
India blue is nearly impossible to wash off. Синие чернила на основе туши смыть почти невозможно.
When it comes to humanity and related questions, it is impossible to predict the future. Как только речь заходит о человеке и о вещах, с ним связанных, предсказать будущее невозможно.
It's impossible to live in such a tiny space... Невозможно жить в таком крошечном пространстве...
Now that your father has deserted us, Buster's become impossible to control. Когда отец покинул нас, Бастера стало невозможно контролировать.