| In India it was just impossible to paste. | В Индии это было просто невозможно: |
| I had never swum in water of minus 1.7 degrees before, because it's just impossible to train in those types of conditions. | Я раньше никогда не плавал при -1,7 градусах, потому что тренироваться в таких условиях просто невозможно. |
| People will tell you it's impossible, and that's exactly why we try to do it. | Люди скажут вам, что это невозможно, и именно поэтому мы пытаемся сделать это. |
| In the dark, with adrenaline coursing through your system after a fight, I'd say it was impossible. | Во тьме, с адреналином, пульсирующим в его теле после драки, я бы сказал, что это невозможно. |
| I'm glad that everything I'm seeing and hearing and touching is impossible. | Я рад, что все, что я вижу, слышу и ощущаю невозможно. |
| You told them that was impossible, right? | Ты же сказала им, что это невозможно? |
| Darling, I would love for you to come stay with me, but with Marty there now, it's-it's impossible. | Дорогой, я бы хотела, чтобы ты приехал пожить у меня, но пока там Марти, это невозможно. |
| Well, when you have 2 children under the age of 10, popping down for date night midweek is... Nearly impossible. | Когда у тебя двое детей в возрасте до 10 лет, вырваться на ночь посреди недели практически невозможно. |
| It's impossible to see Marge? | Значит, увидеться с Мардж невозможно. |
| You've hardly changed anything here. It's even impossible to change anything. | Итак, ничего ты не улучшил, и, думаю, невозможно в этом что-то улучшить. |
| This must be just about impossible for you. | Это должно быть почти невозможно для тебя |
| But, it's impossible - she is in New York - | Нет, это невозможно - она в Нью-Йорке - |
| Until now I thought it was impossible, but, Fester Addams, | До этой минуты я думала такое невозможно. но Фестер Адамс. |
| But try describing to your husband exactly what it feels like to have a child, it's just impossible. | Но попытайтесь описать вашему мужу в полной мере, на что похоже появление ребенка, это просто невозможно. |
| At this point, we had a 4.9% chance to come back and win it all, which is impossible. | В тот момент у нас был пяти процентный шанс отыграться и выиграть игру, что невозможно. |
| "One cannot say all the truth. It's impossible materially." | "Ќикто не может сказать всей правды, это невозможно физически". |
| It's almost impossible... maybe, like all players, it's the game he wants the most. | Это почти невозможно... может, как всякому игроку, ему важна сама игра. |
| I've heard this place is impossible to get into. | Я слышал(а) в это место невозможно попасть |
| I don't know if you've tried yet, but it's impossible to get on the internet up here. | Уж не знаю, получится ли у тебя, но тут невозможно выйти в интернет. |
| It's impossible to stay on top. | Это вполне ожидаемо, невозможно оставаться всегда на вершине |
| But that's impossible, isn't it? | Но это же невозможно, верно? |
| And lest you thought you knew just how evil and devious he was, you will hear of schemes almost impossible to believe. | И те из вас, что думали знают, каким злым и хитрым он был, услышат о вещах в которые практически невозможно поверить. |
| Well, then how come it's impossible to have a conversation with you? | Но тогда почему с тобой невозможно разговаривать? |
| It would help if we knew what they were talking about, but obviously, that's impossible. | Помогло бы, если бы мы знали, о чём они говорят, но, очевидно, что это невозможно. |
| Well, sure, that would be really fun, but it's impossible. | Ну, конечно, это было бы очень здорово, но это невозможно. |