In India it was just impossible to paste. |
В Индии это было просто невозможно: |
I had never swum in water of minus 1.7 degrees before, because it's just impossible to train in those types of conditions. |
Я раньше никогда не плавал при -1,7 градусах, потому что тренироваться в таких условиях просто невозможно. |
People will tell you it's impossible, and that's exactly why we try to do it. |
Люди скажут вам, что это невозможно, и именно поэтому мы пытаемся сделать это. |
In the dark, with adrenaline coursing through your system after a fight, I'd say it was impossible. |
Во тьме, с адреналином, пульсирующим в его теле после драки, я бы сказал, что это невозможно. |
I'm glad that everything I'm seeing and hearing and touching is impossible. |
Я рад, что все, что я вижу, слышу и ощущаю невозможно. |
You told them that was impossible, right? |
Ты же сказала им, что это невозможно? |
Darling, I would love for you to come stay with me, but with Marty there now, it's-it's impossible. |
Дорогой, я бы хотела, чтобы ты приехал пожить у меня, но пока там Марти, это невозможно. |
Well, when you have 2 children under the age of 10, popping down for date night midweek is... Nearly impossible. |
Когда у тебя двое детей в возрасте до 10 лет, вырваться на ночь посреди недели практически невозможно. |
It's impossible to see Marge? |
Значит, увидеться с Мардж невозможно. |
You've hardly changed anything here. It's even impossible to change anything. |
Итак, ничего ты не улучшил, и, думаю, невозможно в этом что-то улучшить. |
This must be just about impossible for you. |
Это должно быть почти невозможно для тебя |
But, it's impossible - she is in New York - |
Нет, это невозможно - она в Нью-Йорке - |
Until now I thought it was impossible, but, Fester Addams, |
До этой минуты я думала такое невозможно. но Фестер Адамс. |
But try describing to your husband exactly what it feels like to have a child, it's just impossible. |
Но попытайтесь описать вашему мужу в полной мере, на что похоже появление ребенка, это просто невозможно. |
At this point, we had a 4.9% chance to come back and win it all, which is impossible. |
В тот момент у нас был пяти процентный шанс отыграться и выиграть игру, что невозможно. |
"One cannot say all the truth. It's impossible materially." |
"Ќикто не может сказать всей правды, это невозможно физически". |
It's almost impossible... maybe, like all players, it's the game he wants the most. |
Это почти невозможно... может, как всякому игроку, ему важна сама игра. |
I've heard this place is impossible to get into. |
Я слышал(а) в это место невозможно попасть |
I don't know if you've tried yet, but it's impossible to get on the internet up here. |
Уж не знаю, получится ли у тебя, но тут невозможно выйти в интернет. |
It's impossible to stay on top. |
Это вполне ожидаемо, невозможно оставаться всегда на вершине |
But that's impossible, isn't it? |
Но это же невозможно, верно? |
And lest you thought you knew just how evil and devious he was, you will hear of schemes almost impossible to believe. |
И те из вас, что думали знают, каким злым и хитрым он был, услышат о вещах в которые практически невозможно поверить. |
Well, then how come it's impossible to have a conversation with you? |
Но тогда почему с тобой невозможно разговаривать? |
It would help if we knew what they were talking about, but obviously, that's impossible. |
Помогло бы, если бы мы знали, о чём они говорят, но, очевидно, что это невозможно. |
Well, sure, that would be really fun, but it's impossible. |
Ну, конечно, это было бы очень здорово, но это невозможно. |