Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
What is today completely impossible - get rid of our dependency on fossil energy. Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии.
Besides, it... it's impossible. Кроме того, это... это невозможно.
It's not impossible; I think there probably are lots. Это не невозможно, мне так кажется, что таких уйма.
And everyone said it was impossible. Все говорили, что это невозможно.
Well, it's impossible to get you out of the Annex. Ну, тебя невозможно вытащить из Филиала.
It says, Thoughts: This poem is impossible. Там написано: «Мысли: Это стихотворение невозможно.
I do not see how we can build this monastery, it is almost impossible. Я не понимаю, как мы можем построить монастырь здесь, это почти невозможно.
It's not impossible, it's ingenious. Это не невозможно, это гениально.
So it's just obviously completely impossible for that to be the case. Поэтому, очевидно, невозможно, чтобы это было так.
It's not impossible when it's possible. Это не невозможно, когда это возможно.
Many thought that it was just impossible to make an AIDS vaccine, but today, evidence tells us otherwise. Многие думали, что сделать вакцину против СПИДа просто невозможно, но сегодня факты свидетельствуют о противном.
It's almost impossible to recover bearer bonds if they're lost or stolen. Практически невозможно восстановить облигации на предъявителя если они потеряны или украдены.
That's not to say it's impossible. Однако это не означает, что это невозможно.
Of course, this is impossible, not to mention illegal. Конечно, это невозможно, и к тому же незаконно.
It seems impossible, but there it is. Казалось, это невозможно, но факт остается фактом.
I think it is impossible, bjorn. Думаю, это невозможно, Бьорн.
38 murders that are impossible to solve. 38 убийств, которые невозможно раскрыть.
No, that-that's impossible, Cam. Но это же невозможно, Кэм.
Now, it's impossible to completely avoid change aversion when you're making changes to products that so many people use. Невозможно совсем избежать неприятия изменений, когда ты меняешь продукты, которыми пользуется столько народу.
Talked to a lawyer and she said it was almost impossible. Я разговаривал с адвокатом, она сказала, что это почти невозможно.
When we think about new approaches to aid, it's impossible not to talk about Pakistan. Когда мы думаем о новых подходах в оказании иностранной помощи, невозможно не говорить о Пакистане.
The road has been long and winding... the path, hard to see at times, impossible, even. Дорога была долгой и извилистой... и тропинку трудно было разглядеть, а порой даже невозможно.
Come on, it's impossible you can't walk six feet. Пойдем. Это невозможно, ты не можешь сделать и шести шагов.
It would be nearly impossible for us to obtain a conviction without a body. Для нас почти невозможно обвинить её, не имея тела.
But given the volume of the evidence in this case, I find that nearly impossible. Но в данном случае, учитывая объём доказательств, я считаю, что это решительно невозможно.