Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
Well, the song describes how I carried her in the trunk, which is impossible. Ну, в песне описано, как я перевозил ее в багажнике, что невозможно.
It seems impossible to start over. Похоже, невозможно начать все сначала.
It's almost impossible to identify - Even themselves. Мидий совершенно невозможно разделить на виды даже им самим.
However, it's impossible for someone who knows... important syndicate secrets to ever leave the group. Но тем, кто знает важные секреты синдиката... практически невозможно покинуть его живым.
It's impossible to get the detail we need. И совершенно невозможно рассмотреть нужные нам детали.
And I also know that the survivors said they departed from Valencia, but it is impossible. К тому же, потерпевшие говорят, что они отплыли из Валенсии, но это невозможно.
But, Doctor, this is impossible. Но, доктор, это же невозможно.
Dr. Brennan would say it's impossible to know the assailant's state of mind. Доктор Бреннан сказала бы что невозможно знать душевное состояние нападавшего.
That's impossible, all the playlist files are empty. Это невозможно, все файлы в плейлисте пусты.
But our gift makes the kind of romance you've read about... impossible. Но наш дар создает подобие влюбленности, о которой ты читала... невозможно.
Sir, it's impossible to produce the counterfeits in huge sums without aid from the dignitaries. Господин, невозможно сделать так много фальшивых денег без помощи высокопоставленного лица.
It's impossible to get her something she likes. Невозможно подарить ей то, что ей понравится.
For years, the colour of dinosaurs was thought impossible to work out. Годами окраску динозавров было невозможно выяснить.
I know, but I'm afraid that's impossible. Да, но я боюсь это невозможно.
She searches everywhere and makes inquiries... but it is impossible. Она пытается искать всюду, наводить справки... но это невозможно.
It's impossible and we did it. Это невозможно, но мы это сделали.
Since the shape and grain of each piece is unique, they're impossible to forge. Так как форма и структура каждой вещи уникальны... подделать их невозможно.
I've told you before, it's impossible. Я уже вам говорил раньше, что это невозможно.
But it's impossible, I'm afraid. Но, боюсь, это невозможно.
To find a fermentation mixture and... produce a consistent reproducible taste within a week is nearly impossible. Найти закваску и... создать стойкий пригодный вкус за неделю практически невозможно.
Of course, in real life, that's impossible. Конечно, в реальной жизни это невозможно.
And even worse, I soon learned that these forces were impossible to control. Самое ужасное - что эти силы невозможно контролировать.
This also makes his age impossible to determine. Таким образом его возраст определить невозможно.
It's impossible to reason with these people. Невозможно ничего обсуждать с этими людьми.
To try to learn 69 positions in 4 days was impossible. Выучить 69 поз за четыре дня... это же невозможно.