A bakery is virtually impossible to run without drug money. |
Без наркоденег содержать пекарню практически невозможно. |
It's almost impossible to avoid Dinner For One with Freddy Frinton. |
Практических невозможно избежать "Ужин на одного" с Фредди Фринтоном. |
In my opinion, it'd be close to impossible. |
Моё мнение - это фактически невозможно. |
That's impossible, and you know it. |
Это невозможно, и тебе это известно. |
Because once you give in to darkness, it's almost impossible to resist its call. |
Потому что как только ты поддаешься тьме, дальше сопротивляться ее зову почти невозможно. |
What he asks of me is impossible. |
То, что он просит, невозможно. |
Even though I had wanted... to erase the picture of this sister, it was impossible. |
Даже если бы я и хотела... стереть образ этой сестры, это невозможно. |
I told you before, once Barry makes up his mind, it's impossible to change it. |
Я говорил тебе ранее, что как только Барри примет решение, его невозможно изменить. |
It embeds in your skin until it's impossible to tell what's really underneath. |
Она сливается с твоей кожей до тех пор, пока будет невозможно сказать, что на самом деле под ней. |
Listen, Kirsten, with the new protocol, Ed's memories are impossible to map. |
Слушай, Кирстен, с новым протоколом воспоминания Эда невозможно нанести на карту. |
And in your situation, it would be quite impossible. |
А в вашей ситуации это будет просто невозможно. |
Zurich, Switzerland... it is impossible to hurt yourself in Zurich. |
Цюрих, Швейцария... невозможно навредить себе в Цюрихе. |
It makes it nearly impossible to find a full match. |
Практически невозможно найти идеально подходящего донора. |
But that bike, it was impossible for us to find that same model. |
Для нас было невозможно найти такую же модель. |
It is impossible with our climate. |
Такое невозможно найти в нашем климате. |
It's impossible to do and think nothing. |
Невозможно делать или думать "ничего". |
This, what you're talking about... is impossible. |
То, о чем ты говоришь, НЕВОЗМОЖНО. |
That's impossible because I keep my cards very organized. |
Невозможно. У меня все они в порядке. |
Quite impossible, I'm afraid, dear. |
Боюсь, это невозможно, дорогая. |
I'm afraid that is impossible for now. |
Боюсь, что на данный момент это невозможно. |
So unless you know someone, pretty much impossible. |
[ЖЕН] Без связей это практически невозможно. |
But it was impossible to belittle the prince's guilt. |
Но приуменьшить вину князя было невозможно. |
I'm afraid that's impossible at the moment, captain. |
Боюсь, сейчас это невозможно, капитан. |
Right now, unifying all these networks is essentially impossible. |
Сейчас объединить все сети в принципе невозможно. |
Without witnesses, implicating anyone will be nearly impossible. |
Без свидетелей, кого-нибудь обвинить будет практически невозможно. |