Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
As impossible as it is to believe, based on this, they actually come out little. Невозможно поверить, смотря на это, что они выходят совсем маленькими.
I've tried, but it's impossible. Я пытался. но это невозможно.
In our timeframe, that's nearly impossible. Учитывая оставшейся время, это почти невозможно.
Thanks, Dad. Unfortunately, it is impossible to synthesize. К сожалению, его невозможно синтезировать.
Only problem is... once you've crossed it's almost impossible to go back. Единственная трудность в том, что как только пересек линию, вернуться обратно невозможно.
He's entombed in the caves below us, but it's impossible to get him out without a spell. Он погребен в пещерах под нами, но его оттуда невозможно достать. без магии.
Finding a single person anywhere in this country is next to impossible. Поиск одного человека где-нибудь в этой стране - это почти невозможно.
And let me reassure you it is impossible that there could be another blackout. И позвольте мне заверить вас, что еще одного Затмения не случится, это невозможно.
It would be almost impossible For him to take your family prisoner And do surveillance simultaneously. Практически невозможно, чтобы он держал в заложниках вашу семью и одновременно следил.
You're impossible to talk to. С тобой невозможно ни о чем говорить.
It's impossible to override the control system without access to the Skeleton Key. Невозможно блокировать систему котроля без доступа к "Отмычке".
But for now, you've already disabled the DHD, so it's impossible to dial Earth. Но теперь вы отключили наборное устройство, так что соединиться с Землей невозможно.
You knew it was impossible, but you still had the nerve. Ты знала, что это невозможно, но у тебя хватило наглости.
Well-nigh impossible this far along, but I'm trying. Хотя это почти невозможно, но я пытаюсь.
It's impossible, Agent Doggett, like everything else about this case. Это невозможно, агент Доггетт, как и всё в этом деле.
Then you create hype by making it impossible to get a reservation. Потом устроить шумиху из-за того, что сюда невозможно попасть.
And with his job, it would have been impossible. И с его работой это было бы невозможно.
That's impossible, I can't leave here now. Это невозможно, я не могу сейчас уйти.
Even the grass from the fields became impossible to eat. Даже траву с полей стало невозможно есть.
Less than a year ago it was impossible to find anyone worth spending an evening with. Меньше чем год назад было невозможно найти кого-нибудь, с кем можно достойно провести вечер.
Yes, that is... pretty impossible. Да, это... достаточно невозможно.
Because the kind of mistakes we make are sometimes impossible to recover from. Потому что наши ошибки порой невозможно исправить.
They've been almost impossible to deal with since Osgood left. С ними было почти невозможно договорится после того как Осгуд ушла.
I've learned to know that that's impossible. Я уже поняла, что это невозможно.
Well, then maybe it is impossible. Ну, может, и невозможно.