Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
In such a fragmentation, a self-government on national basis was impossible. В такой фрагментации самоуправление на национальной основе было невозможно.
However, it is not surprising - it is impossible not to notice the high quality of this group's music. Впрочем, и не удивительно - высокое качество музыки этого коллектива не заметить невозможно.
On some monitors it's impossible to distinguish Standby and PowerOff modes using indicators on the front panel. На некоторых мониторах невозможно отличить ждущий от выключенного режима по индикаторам на лицевой панели.
And everybody, including him, keeps telling me that it's impossible. И все, включая его, продолжают говорить мне, что это невозможно.
It's impossible to guard against every madman willing to suicide himself. Невозможно защититься от каждого безумца, который хочет покончить с собой.
There's no scientific principle that says it's impossible. Нет никаких научных оснований чтоб сказать это невозможно.
That's impossible... we're customers. Это невозможно, мы их клиенты.
But of course, that's impossible. Но, конечно, это невозможно.
My father said, That's impossible. Мой отец сказал: Это невозможно.
There are two outer one's easy. It's the inner gate that's impossible. Тут двое ворот внешний открыть легко, а вот внутренние невозможно.
Maybe it's not so impossible. Может быть, не так уж и невозможно.
Not easy, but not impossible. Не легко, но не невозможно.
Stayng is even more impossible than leaving. Это еще более невозможно, чем уехать.
Archives substantive records were mixed with library records, making it impossible to trace the substantive part of ECA work. Архивные документы хранились вперемежку с библиотечными записями, из-за чего было практически невозможно найти свидетельства значительной части работы ЭКА.
It's pretty much all shadows, so you know, it's really impossible to see anything. Слишком много теней, поэтому, как ты понимаешь, практически невозможно разглядеть что-нибудь.
It's impossible to do microelectronics With gloves on. С микроэлектроникой невозможно работать в перчатках.
Unfortunately I can't run a tox panel on a photograph, so confirming that is impossible. К сожалению, токсикологию по фото провести я не могу, так что подтвердить это невозможно.
Rescue them or if that's impossible... kill them. Спасите их, или, если это невозможно... убейте их.
I'd say that's impossible. Я бы сказал, что это невозможно.
Having said that, it's almost impossible to claim one without the proper documentation. Но в то же время практически невозможно получить титул без надлежащих документов.
It's impossible to believe, but you got to do this. В это невозможно поверить, но вы должны сделать это.
What do you... she's impossible to summarize. Что ты... ее невозможно обобщить.
But people like you... are impossible to copy. Но таких, как ты... невозможно скопировать.
Come on, it's an impossible get. Ладно тебе, его невозможно заинтересовать.
That's why they make sure it's impossible to escape. Именно поэтому они удостоверяются в том, чтобы отсюда было невозможно сбежать.