In such a fragmentation, a self-government on national basis was impossible. |
В такой фрагментации самоуправление на национальной основе было невозможно. |
However, it is not surprising - it is impossible not to notice the high quality of this group's music. |
Впрочем, и не удивительно - высокое качество музыки этого коллектива не заметить невозможно. |
On some monitors it's impossible to distinguish Standby and PowerOff modes using indicators on the front panel. |
На некоторых мониторах невозможно отличить ждущий от выключенного режима по индикаторам на лицевой панели. |
And everybody, including him, keeps telling me that it's impossible. |
И все, включая его, продолжают говорить мне, что это невозможно. |
It's impossible to guard against every madman willing to suicide himself. |
Невозможно защититься от каждого безумца, который хочет покончить с собой. |
There's no scientific principle that says it's impossible. |
Нет никаких научных оснований чтоб сказать это невозможно. |
That's impossible... we're customers. |
Это невозможно, мы их клиенты. |
But of course, that's impossible. |
Но, конечно, это невозможно. |
My father said, That's impossible. |
Мой отец сказал: Это невозможно. |
There are two outer one's easy. It's the inner gate that's impossible. |
Тут двое ворот внешний открыть легко, а вот внутренние невозможно. |
Maybe it's not so impossible. |
Может быть, не так уж и невозможно. |
Not easy, but not impossible. |
Не легко, но не невозможно. |
Stayng is even more impossible than leaving. |
Это еще более невозможно, чем уехать. |
Archives substantive records were mixed with library records, making it impossible to trace the substantive part of ECA work. |
Архивные документы хранились вперемежку с библиотечными записями, из-за чего было практически невозможно найти свидетельства значительной части работы ЭКА. |
It's pretty much all shadows, so you know, it's really impossible to see anything. |
Слишком много теней, поэтому, как ты понимаешь, практически невозможно разглядеть что-нибудь. |
It's impossible to do microelectronics With gloves on. |
С микроэлектроникой невозможно работать в перчатках. |
Unfortunately I can't run a tox panel on a photograph, so confirming that is impossible. |
К сожалению, токсикологию по фото провести я не могу, так что подтвердить это невозможно. |
Rescue them or if that's impossible... kill them. |
Спасите их, или, если это невозможно... убейте их. |
I'd say that's impossible. |
Я бы сказал, что это невозможно. |
Having said that, it's almost impossible to claim one without the proper documentation. |
Но в то же время практически невозможно получить титул без надлежащих документов. |
It's impossible to believe, but you got to do this. |
В это невозможно поверить, но вы должны сделать это. |
What do you... she's impossible to summarize. |
Что ты... ее невозможно обобщить. |
But people like you... are impossible to copy. |
Но таких, как ты... невозможно скопировать. |
Come on, it's an impossible get. |
Ладно тебе, его невозможно заинтересовать. |
That's why they make sure it's impossible to escape. |
Именно поэтому они удостоверяются в том, чтобы отсюда было невозможно сбежать. |