| In such a fragmentation, a self-government on national basis was impossible. | В такой фрагментации самоуправление на национальной основе было невозможно. |
| However, it is not surprising - it is impossible not to notice the high quality of this group's music. | Впрочем, и не удивительно - высокое качество музыки этого коллектива не заметить невозможно. |
| On some monitors it's impossible to distinguish Standby and PowerOff modes using indicators on the front panel. | На некоторых мониторах невозможно отличить ждущий от выключенного режима по индикаторам на лицевой панели. |
| And everybody, including him, keeps telling me that it's impossible. | И все, включая его, продолжают говорить мне, что это невозможно. |
| It's impossible to guard against every madman willing to suicide himself. | Невозможно защититься от каждого безумца, который хочет покончить с собой. |
| There's no scientific principle that says it's impossible. | Нет никаких научных оснований чтоб сказать это невозможно. |
| That's impossible... we're customers. | Это невозможно, мы их клиенты. |
| But of course, that's impossible. | Но, конечно, это невозможно. |
| My father said, That's impossible. | Мой отец сказал: Это невозможно. |
| There are two outer one's easy. It's the inner gate that's impossible. | Тут двое ворот внешний открыть легко, а вот внутренние невозможно. |
| Maybe it's not so impossible. | Может быть, не так уж и невозможно. |
| Not easy, but not impossible. | Не легко, но не невозможно. |
| Stayng is even more impossible than leaving. | Это еще более невозможно, чем уехать. |
| Archives substantive records were mixed with library records, making it impossible to trace the substantive part of ECA work. | Архивные документы хранились вперемежку с библиотечными записями, из-за чего было практически невозможно найти свидетельства значительной части работы ЭКА. |
| It's pretty much all shadows, so you know, it's really impossible to see anything. | Слишком много теней, поэтому, как ты понимаешь, практически невозможно разглядеть что-нибудь. |
| It's impossible to do microelectronics With gloves on. | С микроэлектроникой невозможно работать в перчатках. |
| Unfortunately I can't run a tox panel on a photograph, so confirming that is impossible. | К сожалению, токсикологию по фото провести я не могу, так что подтвердить это невозможно. |
| Rescue them or if that's impossible... kill them. | Спасите их, или, если это невозможно... убейте их. |
| I'd say that's impossible. | Я бы сказал, что это невозможно. |
| Having said that, it's almost impossible to claim one without the proper documentation. | Но в то же время практически невозможно получить титул без надлежащих документов. |
| It's impossible to believe, but you got to do this. | В это невозможно поверить, но вы должны сделать это. |
| What do you... she's impossible to summarize. | Что ты... ее невозможно обобщить. |
| But people like you... are impossible to copy. | Но таких, как ты... невозможно скопировать. |
| Come on, it's an impossible get. | Ладно тебе, его невозможно заинтересовать. |
| That's why they make sure it's impossible to escape. | Именно поэтому они удостоверяются в том, чтобы отсюда было невозможно сбежать. |