| That's impossible there's a self-checking mechanism. | Это невозможно, сдесь саморегулирующийся механизм. |
| It's obviously impossible for us to imagine every conceivable scenario. | Несомненно, невозможно представить себе все вероятные сценарии. |
| It's impossible to get ahold of her, which is probably the point. | Невозможно связаться с ней, наверно, в этом и смысл семинара. |
| Stiva wanted to invite you and Count Vronsky to the house, but it's impossible. | Стива хотел пригласить вас и графа Вронского в дом, но это невозможно. |
| It's not easy, and there is one ingredient that's almost impossible to get. | Он непростой и есть ингредиент, который почти невозможно достать. |
| But that doesn't mean it's impossible. | Но это не значит, что невозможно. |
| It's impossible to tell what she's thinking. | Это невозможно сказать, что она думает. |
| You know this is impossible right? | Ты же знаешь, что это невозможно, верно? |
| You've won, which is impossible. | Ты победил, но это невозможно. |
| Well, actually, that's impossible. | На самом деле... это невозможно. |
| Doctor didn't say it was impossible. | Доктор не говорил, что это невозможно. |
| That's just impossible, Ms. Jones. | Это просто невозможно, мисс Джонс. |
| Sir, calm down, it's impossible. | Сударь, успокойтесь, это невозможно. |
| I've told him This is impossible. | Я сказал ему, что это невозможно. |
| He should be kept in bed for at least six weeks, but that's impossible. | Он должен лежать в постели как минимум шесть недель, но это невозможно. |
| I'm sorry, sir, but that's impossible. | Простите, сэр, но это невозможно. |
| I still say it was impossible. | Я до последнего был уверен, что это невозможно. |
| Which isn't regulated, making it nearly impossible to trace. | Который никем не контролируется и его практически невозможно отследить. |
| ~ The solar disruption would have made navigation impossible. | ~ Солнечная нарушение сделал бы навигацию невозможно. |
| Research shows it's impossible to gaze at a baby seal and say anything but... | Исследования показывают, что невозможно не смотреть на тюлененка и говорить, что-нибудь, кроме... |
| Our scientists say it's impossible. | Наши ученые говорят, что это невозможно. |
| But if we find something that is impossible to know at trial, then based on Leeds... | Но, если мы обнаружим обстоятельства, которые невозможно установить в суде, тогда аналогично делу Лидс... |
| It would have been impossible to store a sachet of heroin that was allegedly confiscated from this very pocket. | Хранить сверток с героином в этом кармане, откуда он якобы был изъят, было бы невозможно. |
| It is almost impossible to attain United States suppliers. | Производить закупки через американских поставщиков практически невозможно. |
| Understanding that dynamic was crucial because it was impossible to bring about changes in attitudes during periods of conflict. | Понимание этой динамики имеет очень важное значение, поскольку невозможно изменить отношения людей в периоды конфликта. |