Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
That's impossible there's a self-checking mechanism. Это невозможно, сдесь саморегулирующийся механизм.
It's obviously impossible for us to imagine every conceivable scenario. Несомненно, невозможно представить себе все вероятные сценарии.
It's impossible to get ahold of her, which is probably the point. Невозможно связаться с ней, наверно, в этом и смысл семинара.
Stiva wanted to invite you and Count Vronsky to the house, but it's impossible. Стива хотел пригласить вас и графа Вронского в дом, но это невозможно.
It's not easy, and there is one ingredient that's almost impossible to get. Он непростой и есть ингредиент, который почти невозможно достать.
But that doesn't mean it's impossible. Но это не значит, что невозможно.
It's impossible to tell what she's thinking. Это невозможно сказать, что она думает.
You know this is impossible right? Ты же знаешь, что это невозможно, верно?
You've won, which is impossible. Ты победил, но это невозможно.
Well, actually, that's impossible. На самом деле... это невозможно.
Doctor didn't say it was impossible. Доктор не говорил, что это невозможно.
That's just impossible, Ms. Jones. Это просто невозможно, мисс Джонс.
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
I've told him This is impossible. Я сказал ему, что это невозможно.
He should be kept in bed for at least six weeks, but that's impossible. Он должен лежать в постели как минимум шесть недель, но это невозможно.
I'm sorry, sir, but that's impossible. Простите, сэр, но это невозможно.
I still say it was impossible. Я до последнего был уверен, что это невозможно.
Which isn't regulated, making it nearly impossible to trace. Который никем не контролируется и его практически невозможно отследить.
~ The solar disruption would have made navigation impossible. ~ Солнечная нарушение сделал бы навигацию невозможно.
Research shows it's impossible to gaze at a baby seal and say anything but... Исследования показывают, что невозможно не смотреть на тюлененка и говорить, что-нибудь, кроме...
Our scientists say it's impossible. Наши ученые говорят, что это невозможно.
But if we find something that is impossible to know at trial, then based on Leeds... Но, если мы обнаружим обстоятельства, которые невозможно установить в суде, тогда аналогично делу Лидс...
It would have been impossible to store a sachet of heroin that was allegedly confiscated from this very pocket. Хранить сверток с героином в этом кармане, откуда он якобы был изъят, было бы невозможно.
It is almost impossible to attain United States suppliers. Производить закупки через американских поставщиков практически невозможно.
Understanding that dynamic was crucial because it was impossible to bring about changes in attitudes during periods of conflict. Понимание этой динамики имеет очень важное значение, поскольку невозможно изменить отношения людей в периоды конфликта.