I mean, it's impossible to read that guy. |
То есть, его же невозможно понять. |
It is nearly impossible to figure out whose files Kira saw... |
Теперь практически невозможно узнать, чей список видел Кира. |
Because he was too impossible to live with. |
Потому что с ним было невозможно жить. |
And as for my letting her marry Robert Martin, it is impossible. |
Что до того, чтобы дать ей выйти за Роберта Мартина, то это невозможно. |
Completely impossible to crack the code unless you have the original cypher. |
Совершенно невозможно взломать код, если только нет доступа к исходному шифру. |
You said the codes were impossible to crack. |
Ты же говорил, что код невозможно взломать. |
Although it probably would have been impossible to find a caterer this last minute. |
Хотя, это, наверняка, было бы невозможно найти официантов в последнюю минуту. |
Céline claimed that I was the father but a fairly elementary study of biology would prove that impossible. |
Селин утверждала, что я её отец, но... элементарные познания в биологии доказывают, что это невозможно. |
It's impossible to keep this house clean. |
Этот дом невозможно содержать в чистоте. |
That's a really impossible decision to make. |
Это решение, которое невозможно принять. |
Yes, it was impossible to rest or sleep. |
Да, было невозможно отдохнуть или поспать. |
When your Captain first approached us, we suspected that an agreement with humans would prove impossible to maintain. |
Когда ваш капитан впервые обратилась к нам, мы подозревали, что соглашение с людьми окажется невозможно выполнить. |
It's not impossible, it just takes longer. |
Это не невозможно, просто на это уйдет больше времени. |
This glass is one inch thick; impossible. |
Стекло толщиной в три сантиметра; это невозможно. |
We can destroy your files, make it next to impossible to find you. |
Мы сможем уничтожить твои документы... сделав это, чтобы следующим было невозможно найти тебя. |
It was a wild swing impossible to see coming. |
Это был удар наобум, его невозможно было предвидеть. |
I can't, it's impossible. |
Я не могу, это невозможно. |
Even if I agreed, it's impossible. |
Даже если бы я согласилась, это невозможно. |
Inserting a spy inside the CIA is almost impossible. |
Внедрить шпион в ЦРУ - почти невозможно. |
It's impossible and just wrong. |
Это невозможно, и это неправильно. |
If you believed it impossible, I wonder that you came so far. |
Если Вы считаете, что это невозможно, я бы хотела знать, зачем Вы так далеко ехали. |
It should go without saying, but that's impossible. |
Я, конечно, говорю очевидные вещи, но это невозможно. |
Before 2004, every assignment he had, it's impossible to source it. |
До 2004 года, все его назначения невозможно отследить. |
It's impossible to tell how deep the damage is, and there's no signs of him coming around. |
Невозможно сказать насколько сильное повреждение, и нет признаков того, что он очнётся. |
I am attempting to explain to you it is impossible. |
Я прекрасно это понимаю и пытаюсь объяснить Вам, что это невозможно. |