Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
In a sparsely populated country, it is unfortunately impossible to have the staff or equipment patient safety requires across the country. В малонаселенной стране, к сожалению, невозможно иметь персонал и оборудование, необходимые для обеспечения безопасности пациентов, по всей территории страны.
It may be possible to speed or hinder them, but impossible to stop them. Их распространение можно ускорить или замедлить, но невозможно остановить».
Getting to this point in a conflict situation that seemed almost impossible to resolve is a major achievement indeed. И то, что мы подошли к этому моменту в конфликтной ситуации, которую, как ранее представлялось, разрешить практически невозможно, это действительно крупное достижение.
In this connection it is impossible to present any information regarding the findings of the investigation. Поэтому невозможно представить какую-либо информации о выводах расследования.
It is impossible for each individual to enjoy freedoms and other fundamental rights in a country which has not achieved independence and freedom. Осуществление свобод и других фундаментальных прав каждым человеком невозможно в стране, которая не достигла независимости и свободы.
The arrest of women and minors is permitted in exceptional cases, when it is impossible to use other means of suppression. Арест женщин и несовершеннолетних санкционируется в исключительных случаях, когда невозможно применение к ним других мер пресечения.
Nevertheless, the main difficulty in such cases was that it was impossible to find persons willing to testify. Однако главная трудность в делах такого рода заключается в том, что невозможно найти лиц, готовых дать показания.
In such cases, acquittal was obviously impossible. Совершенно очевидно, что в таких случаях оправдание невозможно.
For world public opinion it is impossible to understand the supposed security impediments in the way of preventive actions regarding outer space. Мировому общественному мнению невозможно понять предположительные препоны в плане безопасности, стоящие на пути превентивных действий в отношении космического пространства.
Here we have a situation where cohabitation is legally impossible. Таков один из случаев, когда законное совместное проживание невозможно.
We stay away from the houses if we can, but that's often impossible , which suggests the absence of intent. Мы держимся подальше от домов, если можем, но это часто невозможно , что говорит об отсутствии намерения.
It is impossible to make meaningful progress in nuclear disarmament if that link is undermined by the unilateral development of strategic anti-ballistic missile systems. Невозможно добиться реального прогресса в ядерном разоружении, если такая взаимосвязь подрывается односторонним развитием стратегических систем противоракетной обороны.
However, a full replacement of the non-conforming goods with others suitable for sale in the Slovenian market was impossible. Было, однако, невозможно полностью заменить бракованный товар другим, годным для продажи на рынке Словении, товаром.
In the world of paper documents it is impossible to guarantee absolute security against fraud and transmission errors. Там, где используются бумажные документы, невозможно гарантировать абсолютную защиту от подлога и ошибок в передаче.
These new requirements would prove impossible to accommodate within the context of the existing IT systems. Эти новые потребности невозможно удовлетворить за счет использования имеющихся информационно-технических систем.
Local integration is the primary option if return to the country of origin is impossible on either legal or factual grounds. Местная интеграция является основным вариантом действий, когда возвращение в страну происхождения невозможно либо по причинам юридического характера, либо в силу практических обстоятельств.
It is technically difficult and practically impossible to formulate specific technical parameters in this regard. Технически трудно и практически невозможно сформулировать конкретные технические параметры в этом отношении.
And you said it was impossible. А вы говорили, что это невозможно.
Without global recovery, it will be very hard, or even impossible, to improve those economic indicators. Без глобального восстановления будет очень тяжело или попросту невозможно улучшить эти экономические показатели.
Opting out of that fate is routinely impossible because there simply is no alternative. Избежать этой участи обычно невозможно просто потому, что у них нет иной альтернативы.
Jenna: It's a blind study, so it's impossible to tell. Это слепое исследование, так что определить это невозможно.
It's impossible that she'd be... Это невозможно, она не может быть...
Now that Deb is my Siamese twin, getting into Louis' penthouse is going to be next to impossible. Теперь, когда Деб стала моим Сиамским близнецом, попасть в квартиру Луиса практически невозможно.
Hard to look at, but impossible to turn away. На это тяжело смотреть, но невозможно отвернуться.
Mrs Mollinson says it's impossible. Миссис Молинсон говорит, что это невозможно.