With only hours to plan, it's next to impossible. |
А если всего несколько часов на подготовку, то почти невозможно. |
Your Honor, I'm afraid that's impossible. |
Ваша честь, боюсь, это невозможно. |
It's impossible to see the future in a place where time stands still. |
Невозможно увидеть будущее в месте, где время остановилось. |
But it's almost impossible to make footage disappear permanently. |
Но практически невозможно удалить кадры навсегда. |
If that is impossible, the contract shall be terminated at the expense of the employer. |
Если это сделать невозможно, то договор прекращается за счет работодателя» (пункт 2). |
We put it out through an anonymous blog, impossible to trace back to us. |
Мы выложили её через анонимный блог, выйти на нас невозможно. |
You have done what I was told was impossible. |
Ты сделал то, что мне сказали, было невозможно. |
That's impossible sir, it's already dark and the wind is from the sea. |
Это невозможно, сэр, уже темно и ветер с моря. |
Henry Morgan will die, it is impossible to save him. |
Генри Моргану, несомненно, грозит смерть, помочь ему невозможно. |
He's thousands of years old, some people say millions, although that's impossible. |
Ему тысячи лет, некоторые говорят, что миллионы, хоть это и невозможно. |
Should've been impossible, now we're trapped. |
Это было невозможно, и теперь мы угодили в ловушку. |
It's impossible, it's always locked. |
Это невозможно, она всегда заперта. |
You said breaking out at night was impossible. |
Ты же говорил, что ночью сбежать невозможно. |
I said that's impossible and our divorce is pending. |
Я сказал это невозможно и наш развод в процессе. |
They put the army in an impossible situation where they couldn't win. |
Они завели армию в ситуацию, где выиграть было невозможно. |
That's impossible to know at this stage. |
Это невозможно установить на данном этапе. |
Any use as an escape pod for re-entry is impossible. |
Использование в качестве спасательной капсулы для возвращения невозможно. |
You are setting up a standard for proof that I think would really be an almost impossible standard to meet. |
Вы устанавливаете стандарт для доказательства, который, как мне кажется, практически невозможно удовлетворить. |
Clearly I do not have to remind you that is impossible. |
Очевидно, мне не нужно напоминать, что это невозможно. |
Well, I'm afraid that's anatomically impossible. |
Хорошо, я боюсь что это анатомически невозможно. |
Well, unfortunately for all of us, that's impossible. |
Но к нашему общему сожалению, это невозможно. |
Which as you compadre here just spelled out, is impossible. |
То, что вы, отец, говорите, просто невозможно. |
Some tumors are almost impossible to see unless you know exactly where to look. |
Некоторые опухоли практически невозможно увидеть, если не знаешь точно, где искать. |
I'm saying it's impossible to fall there. |
Я настаиваю на том, что на те ступени отсюда упасть невозможно. |
You know, I tried calling him and it's been really impossible. |
Я пыталась до него дозвониться это действительно было невозможно. |