| With only hours to plan, it's next to impossible. | А если всего несколько часов на подготовку, то почти невозможно. |
| Your Honor, I'm afraid that's impossible. | Ваша честь, боюсь, это невозможно. |
| It's impossible to see the future in a place where time stands still. | Невозможно увидеть будущее в месте, где время остановилось. |
| But it's almost impossible to make footage disappear permanently. | Но практически невозможно удалить кадры навсегда. |
| If that is impossible, the contract shall be terminated at the expense of the employer. | Если это сделать невозможно, то договор прекращается за счет работодателя» (пункт 2). |
| We put it out through an anonymous blog, impossible to trace back to us. | Мы выложили её через анонимный блог, выйти на нас невозможно. |
| You have done what I was told was impossible. | Ты сделал то, что мне сказали, было невозможно. |
| That's impossible sir, it's already dark and the wind is from the sea. | Это невозможно, сэр, уже темно и ветер с моря. |
| Henry Morgan will die, it is impossible to save him. | Генри Моргану, несомненно, грозит смерть, помочь ему невозможно. |
| He's thousands of years old, some people say millions, although that's impossible. | Ему тысячи лет, некоторые говорят, что миллионы, хоть это и невозможно. |
| Should've been impossible, now we're trapped. | Это было невозможно, и теперь мы угодили в ловушку. |
| It's impossible, it's always locked. | Это невозможно, она всегда заперта. |
| You said breaking out at night was impossible. | Ты же говорил, что ночью сбежать невозможно. |
| I said that's impossible and our divorce is pending. | Я сказал это невозможно и наш развод в процессе. |
| They put the army in an impossible situation where they couldn't win. | Они завели армию в ситуацию, где выиграть было невозможно. |
| That's impossible to know at this stage. | Это невозможно установить на данном этапе. |
| Any use as an escape pod for re-entry is impossible. | Использование в качестве спасательной капсулы для возвращения невозможно. |
| You are setting up a standard for proof that I think would really be an almost impossible standard to meet. | Вы устанавливаете стандарт для доказательства, который, как мне кажется, практически невозможно удовлетворить. |
| Clearly I do not have to remind you that is impossible. | Очевидно, мне не нужно напоминать, что это невозможно. |
| Well, I'm afraid that's anatomically impossible. | Хорошо, я боюсь что это анатомически невозможно. |
| Well, unfortunately for all of us, that's impossible. | Но к нашему общему сожалению, это невозможно. |
| Which as you compadre here just spelled out, is impossible. | То, что вы, отец, говорите, просто невозможно. |
| Some tumors are almost impossible to see unless you know exactly where to look. | Некоторые опухоли практически невозможно увидеть, если не знаешь точно, где искать. |
| I'm saying it's impossible to fall there. | Я настаиваю на том, что на те ступени отсюда упасть невозможно. |
| You know, I tried calling him and it's been really impossible. | Я пыталась до него дозвониться это действительно было невозможно. |