Verification of those allegations remained impossible, however, owing to access restrictions. |
Однако из-за ограничений в отношении доступа к этим районам проверить достоверность этих сообщений было по-прежнему невозможно. |
The principle of unified insurance also brings certain undesirable consequences impossible to avoid. |
Вместе с тем принцип единого страхования также приводит к некоторым нежелательным последствиям, которые невозможно избежать. |
And when it comes to drink, one is impossible. |
А когда доходит до выпивки, остановится на одном - просто невозможно. |
But also, it is impossible. |
Но в то же время, это невозможно. |
It was completely impossible to guess what would happen. |
Было абсолютно невозможно во всех деталях предвидеть, что может случиться. |
They took millions, then said it was impossible. |
Они выбили деньги, а потом сказали, что это невозможно. |
And it's impossible to track. |
И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно. |
I thought impossible was not part of your vocabulary. |
Я думал, в вашем словаре нет слова "невозможно". |
I try to act like them but it feels impossible. |
Я стараюсь вести себя как они, но похоже, это невозможно. |
This loss, though impossible to adequately comprehend... |
Эта потеря, хоть её и невозможно постичь в полной мере... |
They can't do's impossible. |
Они уже больше не могут так работать; это невозможно. |
Thought that was impossible on Air Force One. |
Думала, что в случае с самолетом Президента это невозможно. |
What you're asking for is impossible. |
Но то, о чем Вы просите, невозможно. |
I mean, this theft was... impossible. |
Я хочу сказать, что сделать это было... невозможно. |
It was my understanding that was impossible. |
И что? - Я так понял, что это невозможно. |
Real-time information is next to impossible to access among heterogeneous systems. |
При наличии разрозненных систем практически невозможно получить доступ к информации в реальном масштабе времени. |
They would indeed be virtually impossible. |
В самом деле, сделать это практически невозможно. |
Generally, recovery is virtually impossible without major international assistance. |
В целом, без значительной международной помощи восстановление по сути дела невозможно. |
That is why observing the rules of hygiene is practically impossible. |
Весьма тревожным является тот факт, что многие корпуса не приспособлены для содержания заключенных, поэтому соблюдать правила гигиены в них практически невозможно. |
I think you know that's impossible. |
Я думаю, ты знаешь, что это невозможно. |
This chamber's RTlG and impossible to find. |
Эта камера хорошо экранирована, спрятана и ее невозможно обнаружить. |
Norgu, what you fear is scientifically impossible. |
Наргу. То, чего ты боишься, - невозможно с научной точки зрения. |
Good quality... but nearly impossible to hit anything. |
Американская. Хорошее качество... но попасть во что-нибудь почти невозможно. |
And he said that was impossible. |
А он мне ответил, что это невозможно. |
You said these people were impossible to deal with. |
Всего два дня назад вы утверждали, что с этими людьми невозможно нормально работать. |