| But what you've just done is, in many respects, mathematically impossible. | Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно. |
| It's a small annoying one that's impossible to outrun - the mosquito. | Он маленький, назойливый, его невозможно обогнать. |
| And it's virtually impossible in nature to make that happen. | А потому в природе вызвать этот процесс самопроизвольно практически невозможно. |
| It's not impossible; I think there probably are lots. | Это не невозможно, мне так кажется, что таких уйма. |
| I've tried to work out which is bigger, and it's almost impossible. | Я попытался вычислить, какой из них больше, но это почти невозможно. |
| What is today completely impossible - get rid of our dependency on fossil energy. | Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии. |
| It says, Thoughts: This poem is impossible. | Там написано: «Мысли: Это стихотворение невозможно. |
| It is impossible to move such an enormous mass. | Провести систематизацию такого огромного числа функций невозможно. |
| This constraint is necessary because it is impossible to design a system for unlimited conditions. | Это ограничение необходимо, так как невозможно создать систему, которая способна работать в любых условиях. |
| It's impossible to overcome this sense that this is indeed longer. | Ведь никак невозможно преодолеть чувство, что этот отрезок на самом деле длиннее. |
| This makes it nearly impossible to see planets against the star's glare. | В результате почти невозможно увидеть планеты на фоне яркого света звезды. |
| Dijkstra argued that it was impossible to implement unbounded nondeterminism. | Дейкстра утверждал, что невозможно осуществить неограниченный недетерминизм. |
| It is impossible to partition the Schönhardt polyhedron into tetrahedra whose vertices are vertices of the polyhedron. | Невозможно разбить многогранник Шёнхардта на тетраэдры, вершины которых являются вершинами многогранника. |
| Some dinosaurs lived in northern latitudes where it would have been impossible for cold-blooded dinosaurs to keep warm. | Некоторые динозавры жили в северных широтах, где невозможно обитание холоднокровных. |
| That's impossible, and you know it. | Это невозможно, ты это знаешь. |
| But you know, my love, it is impossible. | Но ты же знаешь, моя любовь, что это невозможно. |
| You realise that's completely impossible? | Вы понимаете, что это абсолютно невозможно? |
| I knew it was impossible... but I kept deceiving myself. | Я знала, что это невозможно. |
| Our scientists say it's impossible. | Наши ученые сказали, что это невозможно. |
| It's not just hard, it's downright impossible. | Не сложно, а просто невозможно. |
| To consolidate their grip on power, the banksters create artificial debt bubbles that are mathematically impossible to pay back. | Чтобы укрепить свою власть, банкиры-гангстеры создают искусственную задолженность, которую математически невозможно погасить. |
| It's an immense mass of cancerous, fictitious, speculative paper, bloated in value, impossible to bail out. | Это огромная масса злокачественных, фиктивных, спекулятивных документов, раздутых в стоимости, которые невозможно спасти. |
| Your concern is that if you act in the real world based on information that's not real, the results are impossible to foresee. | Тебя беспокоит, что если твои действия в реальном мире, базируются на нереальной информации, их результаты невозможно предвидеть. |
| Nobody's because it's impossible. | Ничьи, потому что это невозможно. |
| It was impossible to know exactly where we would end up. | Невозможно было предугадать, где мы, в конечном счете, окажемся. |