Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
First of all, it was impossible, and it's not what it was. Во-первых, это было невозможно, во-вторых, это не то же, что было.
The government says the federal responsibility will basically be about trying to keep the virus out, which we all know is impossible, and then to mitigate the impact primarily on our economy. Правительство говорит, что на федеральном уровне основными обязанностями будут попытки сдерживать вирус, что, как мы все знаем, невозможно, а также смягчение последствий его воздействия, в первую очередь, на экономику.
So which means that it's really impossible to find an object where you find about 10 times more sulfur than silicon, five times more calcium than oxygen. Из графика следует, что невозможно найти объект, где было бы в 10 раз больше серы, чем кремния или в 5 раз больше кальция, чем кислорода.
It's almost impossible to cross the border between North Korea and South Korea, so, ironically, I took a flight back to China and I headed toward the North Korean border. Практически невозможно пересечь границу между Северной Кореей и Южной, поэтому мне пришлось лететь в Китай и там я поехала к северокорейской границе.
And at this point, by this summer, everybody - scientists, sports scientists, endurance experts, neurologists, my own team, Bonnie - said it's impossible. Ровно год назад, все учёные, спортивные учёные, эксперты по выносливости, неврологи, моя команда, Бонни - все они заявили, что это невозможно.
Qix was briefly very popular but, Taito's Keith Egging later said, "too mystifying for gamers... impossible to master and when the novelty wore off, the game faded". У игры Qix вначале был краткий всплеск популярности, однако, по словам Кейт Эггинг (англ. Keith Egging) из Taito, игра была «слишком загадочной для геймеров... невозможно освоить, поэтому показатели игры упали, как только прошел эффект новизны.»
Electoral stain typically contains a pigment for instant recognition, a silver nitrate which stains the skin on exposure to ultraviolet light, leaving a mark that is impossible to wash off and is only removed as external skin cells are replaced. Метка избирателя, как правило, содержит пигмент для мгновенного обнаружения проголосовавшего: нитрат серебра, который окрашивает кожу при воздействии ультрафиолета, оставляя след, который невозможно смыть, и который удаляется только после обновления внешних клеток кожи.
It's impossible because you'll come in my dreams to blame me for not having been able to do anything. Невозможно Потому что ты бы приходил в мои сны стыдить меня, не имея возможности что-либо сделать
It's nearly impossible to detect unless you can find a point of injection, which I wasn't looking for, but if I had a chance И его невозможно обнаружить, разве что найти след от укола, правда, я не искал, но будь у меня шанс осмотреть тело, я...
Many of these clients say your first Valentino is like your first love, "impossible to forget." Многие из этих клиенток говорят, что первый Валентино - как первая любовь, "невозможно забыть".
It was therefore difficult, if not impossible, to assess the impact and effectiveness of the Organization's activities, especially since it was just as difficult to establish a correlation between costs and benefits and to quantify them. Поэтому очень трудно, и даже невозможно, измерить воздействие и эффективность деятельности Организации, тем более что сложно устанавливать взаимосвязь между затратами и выгодами и количественно оценивать эти последние.
It was impossible to have a reference day in 2001 for the number of employees since the SSD datasets 2001 were not available in time to use in the 2001 Census. Установить базисный день в 2001 году для определения числа работающих по найму было невозможно, поскольку наборы данных БДСС за 2001 год не были своевременно подготовлены для использования в переписи 2001 года.
It was impossible to compile data on illegal immigrants, especially in view of the difficulty of keeping accurate checks on a 1,500 kilometre-long border, including 380 kilometres of land frontier with Haiti. Данные, касающиеся нелегальных иммигрантов, собрать невозможно, особенно ввиду трудности контролирования границы протяженностью 1500 км, включая 380 км сухопутной границы с Гаити.
This makes it very difficult or practically impossible to distinguish between the effect of the new concepts and the effect of the new and better sources and methods of estimation. В связи с этим становится очень сложно или практически невозможно проводить различие между последствиями применения новых концепций и последствиями использования новых и более надежных источников данных и более совершенных методов оценки.
All of this is impossible to perceive in a first viewing, as you don't see Citizen Kane's structure in a first viewing. Все это невозможно воспринять во время первого просмотра, как нельзя увидеть структуру "Гражданина Кейна" во время первого просмотра.
I hope you're not telling me that this is impossible, Michael, because failure is not an option here. Я надеюсь ты не говоришь мне, что это невозможно, Майкл, потому что провал - это не вариант.
You see, I knew that when that body washed up it'd be next to impossible for you to identify that it wasn't him. Понимаете, я знал, что когда тело выбросит на берег, для вас это будет почти невозможно определить, что это был не он.
It would have been impossible unless she had the powers-! на кого я указал... это было бы невозможно!
I don't wish to use the words "impossible to kill" but fire won't kill it, decapitation won't and it's really huge. Ну, я не хотел бы использовать слова "невозможно убить" но ни огнем, ни обезглавливанием его нельзя убить и он огромный.
When you read the history of the world you are reading a saga of bloodshed and greed and folly the import of which is impossible to ignore. Когда читаешь историю мира, читаешь сагу о кровопролитии, о жадности и глупости, значимостью которых просто невозможно пренебречь.
But surely it's impossible for anyone to be in the jungle that we don't know about. Но это же невозможно, чтобы кто-нибудь был в джунглях, и мы не знали об этом?
And so I listened to her idea and I said, "Katelyn, that's impossible." Я выслушал её и сказал: «Кейтлин, это невозможно».
I think there's a belief that it's just impossible, that you cannot quantify the doings of mankind, that you cannot measure history. Возможно, люди думают, что это невозможно - невозможно подсчитать деяния человечества или измерить историю.
It's impossible to say if Fuentes was bending to pick up the gun or standing up, gun in hand Невозможно определить, наклонялся ли Фуэнтес, чтобы подобрать оружие или стоял с оружием в руке.
In any scale model like this it's impossible to have both the sizes of the planets and the sizes of their orbits to the same scale because then the planets would be too small to see. В любой модели Солнечной системы невозможно изобразить и размеры планет, и размеры их орбит в одном масштабе, потому что планеты оказались бы неразличимо малы.