Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
You're sure it's impossible? Ты уверен, что это невозможно?
Although it is impossible to foresee the exact and precise path of relational development, there is certain trajectory to follow. Несмотря на то, что невозможно предвидеть точный и точный путь развития, определённая траектория все же есть.
Registration of a firm, registration of an entity is a complex process which is impossible to fulfill without possessing practical experience and special knowledge in this field. Регистрация фирм, регистрация предприятия, это сложный процесс, который невозможно осуществить, не имея практического опыта и специальных знаний в данной области.
It is almost impossible to destroy or fracture in this state, and when molded to a sharp edge, it can penetrate most lesser materials with minimal force. В этом состоянии почти невозможно разрушить или сломать, а при острой кромке он может проникать с меньшими материалами с минимальной силой.
It would be next to impossible to sneak up, like, a - I don't know - a metal... scanner or something. Было бы почти невозможно подкрасться, как Я не знаю метал... сканер или что-то вроде того.
But do you understand, why that is impossible? Но понимаете ли вы, почему это невозможно?
That's impossible, Emma, I should go to Paris to a banker whom I trust, it would take a few days. Это невозможно, Эмма, я должен поехать в Париж... к банкиру, которому я доверяю, это займёт несколько дней.
The whole thing would have been physically impossible! Все это было бы невозможно физически!
If that's impossible, I wish we could die like this А если это невозможно, я хотел бы умереть прямо тут, рядом с тобой.
It looked as though it was impossible to fortzuschieben piled all the debris and free himself. Казалось, что невозможно было fortzuschieben свалили все обломки и освободиться.
If there is one person who plays the two roles it's... impossible, I... Если один человек, играет две роли, это... невозможно, я...
Can't you see it's impossible? Разве ты не понимаешь, что это невозможно?
Why is it so impossible for two people to be completely alone? И почему двум людям Ну совершенно невозможно остаться наедине?
Are you and another person finding it impossible to be completely alone? Вам и другому человеку так уж совершенно невозможно остаться наедине?
That's impossible Our house isn't built that way Невозможно, у нас дом западного типа.
The Jamaicans don't have a word for "impossible" У Ямайцев нет слова "невозможно"
Of course we understood the likelihood of a child was virtually impossible, so you can imagine our ecstasy when our son Gabriel was born. Разумеется, мы понимали, что рождение ребенка почти невозможно, вы можете себе представить, в каком восторге мы были, когда наш сын Габриэль родился.
That it is impossible for me to keep it, Regardless of desire. Для меня это невозможно надеть несмотря на желание
The computer says it's statistically impossible! Компьютер показывает, что это статистически невозможно!
The assailant hacked into the environmental control system, locked out the safety protocols and turned on the gas, all of which should have been impossible. Нападающий взломал климат-контроль, блокировал протоколы безопасности и пустил газ - все в теории невозможно.
Which ever to forget would be as hard and as impossible as to reward. Забыть то, что он сделал, столь же сложно и невозможно, как и наградить его за это.
For Heisenberg it's impossible to ever have a picture of what the atom is really like. Согласно Гейзенбергу, невозможно даже представить себе картину атома, на что он может быть похож.
I'm sorry. It's just impossible. Слушайте, мне жаль, но это невозможно.
Because the great ones are impossible to deal with. Потому что с гениями невозможно вести дела
Kam at what I do understand it is impossible! Кам, при чем я ведь понимаю, что нехорошо... но невозможно!