Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
It is, however, difficult to measure such capacity to pay merely by statistical means, and impossible to arrive at any definite formula. Однако трудно измерить такую платежеспособность только статистическими средствами, и невозможно прийти к какой-либо определенной формуле.
Maintaining the peace is impossible in an unequal world. Сохранение мира невозможно в неравноправном мире.
Without happy and harmonious families, it is impossible to maintain a happy and harmonious society. Без счастливых и гармоничных семей невозможно поддерживать счастливое и гармоничное общество.
It was impossible to meet the resulting additional expenditures from the amounts already approved by the General Assembly. Невозможно покрыть дополнительные расходы, которые возникнут в этой связи, с помощью сумм, уже утвержденных Генеральной Ассамблеей.
For instance, it was impossible in such conditions to combat the production of and trafficking in narcotics that had spread throughout the country. В частности, в этих условиях невозможно бороться с производством и оборотом наркотических средств, которые охватили всю страну.
It is practically impossible to carry out complex surgery with domestic supplies. Практически невозможно осуществить сложную хирургическую операцию, располагая лишь отечественными средствами.
For the moment, that is impossible, Zo'or. В данный момент это невозможно, Зо'ор.
I'd say it's nearly impossible. Я бы сказала, это невозможно.
Your friend just like you, impossible to argue with. Твоя подруга - в точности как ты. Ее невозможно переспорить.
And that makes your income impossible to verify. А посему ваш доход невозможно проверить.
Well, that's impossible, we both had gloves on. Это невозможно, мы оба были в перчатках.
Escape is impossible since you are being taken under our power to your destination. Бегство невозможно, поскольку мы ведем вас своими средствами в пункт назначения.
Getting through an exclusion zone used to be hard, but now it's impossible. Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Well... it's unlikely, but it isn't impossible. Ну... Это маловероятно, но не невозможно.
Well, I said, that's impossible. И я сказал: Это невозможно.
Since that's probably impossible, my only wish is for everyone to sign my scrapbook. Раз это скорее всего невозможно, моим желанием будет, чтобы вы подписали мой альбом.
Well, we both know that's impossible. Ну, мы обе знаем, что это невозможно.
Norton say's it's impossible. Нортон говорит, что это невозможно.
The enforcement of laws and other statutes adopted by the executive power is impossible without judicial reform. Без ее проведения невозможно добиться обеспечения выполнения законов и других законодательных актов.
For none of us to have a single Cross is simply impossible. Все мы - Демона без единого Креста просто так такое невозможно.
But, Twister, today things do feel possible that were impossible yesterday. Твистер, но сегодня может показаться возможным то, что вчера было невозможно.
Which is impossible, especially in this time. Что невозможно, особенно, в это время.
I would think that's impossible. Я думаю, что это невозможно.
Even more, but it's impossible to talk with them. И даже больше, но с ними невозможно поговорить.
It we don't get to that deflection point in time, it will become physically impossible to divert this asteroid. Если мы не прибудем на точку отражения вовремя, отклонить астероид с курса станет физически невозможно.