If you that is a competitor before he can restrict your activities or even massively impossible. |
Если вам, что конкурент, прежде чем он может ограничить свою деятельность или даже массово невозможно. |
It is located inside an eye and consequently it is impossible to see, how the retina looks without special survey and the equipment. |
Расположена она внутри глаза, и поэтому увидеть, как выглядит сетчатка невозможно без специального осмотра и аппаратуры. |
Gadhafi also said reconciliation between Libya and the United States was impossible so long as Reagan was in the White House. |
Каддафи также сказал, что примирение между Ливией и Соединенными Штатами было невозможно, пока Рейган находится в Белом доме. |
The plant's operation would have been impossible without the people who worked there for generations. |
Функционирование станции было бы невозможно без людей, которые там работали в течение многих поколений. |
Therefore, it is practically impossible to find two tracery windows in different buildings that follow an identical geometric construction. |
Поэтому практически невозможно найти два окна в разных зданиях, которые следуют идентичной геометрической конструкции. |
It is impossible to overstate the importance and the value of a camel to the Bedouin. |
Важность и ценность верблюда для бедуина невозможно преувеличить. |
Possibly also have personal belongings that once lost, can cause emotional grief or may not also important to your business and impossible to restore. |
Возможно также иметь личные вещи, которые однажды потеряла, может привести к эмоциональному горя, а может и не важно для вашего бизнеса и невозможно восстановить. |
We aren't trying to replace the original; that's impossible anyway. |
Мы не хотим заменить оригинал, это невозможно. |
This is impossible in a capitalist economy which functions according to the interests of a tiny minority and inevitably leads to crisis. |
Это невозможно в капиталистической экономике, которая функционирает согласно интересам крошечного меньшинства и неизбежно ведет к кризисам. |
In fact, with a record weight it is almost impossible to do. |
На самом деле с рекордным весом такое проделать практически невозможно. |
The number of Poles in Przebraże was too high and its defenders realized that it was impossible to feed so many people. |
Число поляков в Пшебраже было слишком велико, и его защитники понимали, что невозможно накормить такое количество людей. |
Practically it is impossible within the bounds of this site to describe all modifications available. |
Практически невозможно в рамках данного сайта описать все существующие модификации. |
You, of all people, should know how impossible that is. |
Уж кому, как не тебе знать, что это невозможно. |
No, no, that's impossible. |
Нет, нет, это невозможно. |
Both Tourette and many modern hypnologists state that this is impossible. |
Туретт и другие современные гипнологи утверждали, что это невозможно. |
Music critic Nelson George noted that while surpassing Michael would be next to impossible, Janet had assuredly reached iconic status. |
Музыкальный критик Нельсон Джордж отмечал, что несмотря на то, что превзойти Майкла было невозможно, Джанет несомненно достигла культового статуса. |
Agriculture is nearly impossible in the Northwest Territories except for limited cultivation south of the Mackenzie River area. |
Вести сельское хозяйство на Северо-Западных территориях практически невозможно, за исключением территории к югу от реки Маккензи. |
Even though it is impossible to make perfect copies of an unknown quantum state, it is possible to produce imperfect copies. |
Хотя создание точных копий неизвестного квантового состояния невозможно, можно тиражировать его неточные копии. |
Dependence on a partner (whether human or PAI) is so pronounced that most objectives are impossible to complete without it. |
Зависимость от напарника (будь то человек или ИИ) настолько сильна, что большинство заданий невозможно выполнить без него. |
However, it was impossible to buy such utensils at Simla. |
Однако приобрести в Симле такую посуду было невозможно. |
Transforms into a man, which makes him impossible to find. |
Превращается в человека, благодаря чему его невозможно найти. |
There are many people who think that it's impossible not to mix up languages. |
Существует много людей, которые думают, что невозможно не запутаться в языках. |
Delivery of those responsibilities is impossible without effective partnership and coordination. |
Выполнение этих функций невозможно без эффективного сотрудничества и координации. |
Without the conservation of effective antibiotics, the task of ensuring adequate and affordable health services for all will prove impossible. |
Без эффективных антибиотиков решить задачу обеспечения всех необходимыми и доступными по цене медицинскими услугами будет невозможно. |
In modern sculpture it is impossible to distinguish predominant style. |
В современной скульптуре невозможно выделить преобладающий стиль или направление. |