It's quite impossible, we've had no contact with him. |
Это невозможно, мы с ним даже не контактировали. |
It's impossible to prove a lie. |
Невозможно доказать, что это ложь. |
Visions are difficult, almost impossible to interpret. |
Видения трудно, почти невозможно истолковать. |
It's impossible to party like there's no tomorrow. |
Невозможно тусить, словно завтра не наступит. |
Stories that Darkening was responsible for disappearances from local villages are impossible to substantiate. |
Истории о том, что Тёмный был ответственен за исчезновения людей из близлежащих деревень подтвердить невозможно. |
Nearly impossible, I'd imagine. |
Почти невозможно, я бы сказал. |
In fact, it's impossible that he even talked to her at all. |
Вернее, просто невозможно, что он вообще с ней говорил. |
Once you hit the five stars, it's pretty much impossible. |
Раз ты узнал, что такое пять звезд, то это уже почти невозможно. |
It's impossible not to look at a girl like you. |
Просто невозможно не смотреть на такую девушку, как ты. |
I daresay it's impossible, but they found us. |
Замечу, что это невозможно, но они нашли нас. |
Every law of time says it's impossible. |
Все законы времени утверждают, что подобное невозможно. |
Sixteen grains of Mytol is quite impossible. |
! Шестнадцать гранул митола - это почти невозможно. |
Number Two says it's impossible. |
Номер Два говорит, что это невозможно. |
I'm afraid that's impossible, the equipment for that is on our home planet. |
Я боюсь, что это невозможно, оборудование для этого находится на нашей родной планете. |
Astrid, it's impossible to tell what he's talking about. |
Астрид, невозможно понять, о чем он говорить. |
But it's impossible to get an appointment unless you know somebody. |
Но к нему невозможно пробиться, если у тебя нет связей... |
It's almost impossible to get out of it unscathed. |
Практически невозможно вырваться отсюда целым и невредимым. |
I'm trying to get a signal so I can talk to Buster, but it's just impossible out here. |
Я пытаюсь поймать сигнал, чтобы поговорить с Бастером, но это просто невозможно здесь. |
You know that's impossible, Carol. |
ы знаешь, что это невозможно, эрол. |
It is impossible to stand there because there are two ramps piled on top of one another. |
Это невозможно оставаться тут потому что два пандуса свалились друг на друга. |
It was the only copy, impossible to duplicate. |
Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно. |
No, no, suicide is impossible. |
Нет, нет, это невозможно. |
So much of this is just impossible to verify. |
Так много всего, это просто невозможно проверить. |
Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible. |
Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно. |
Destroying high-tech electronics with glorified camping equipment is tough but not impossible. |
Уничтожение высокотехнологичной электроники с хорошим оборудованием для походов трудно, но не невозможно. |