| It's quite impossible, we've had no contact with him. | Это невозможно, мы с ним даже не контактировали. |
| It's impossible to prove a lie. | Невозможно доказать, что это ложь. |
| Visions are difficult, almost impossible to interpret. | Видения трудно, почти невозможно истолковать. |
| It's impossible to party like there's no tomorrow. | Невозможно тусить, словно завтра не наступит. |
| Stories that Darkening was responsible for disappearances from local villages are impossible to substantiate. | Истории о том, что Тёмный был ответственен за исчезновения людей из близлежащих деревень подтвердить невозможно. |
| Nearly impossible, I'd imagine. | Почти невозможно, я бы сказал. |
| In fact, it's impossible that he even talked to her at all. | Вернее, просто невозможно, что он вообще с ней говорил. |
| Once you hit the five stars, it's pretty much impossible. | Раз ты узнал, что такое пять звезд, то это уже почти невозможно. |
| It's impossible not to look at a girl like you. | Просто невозможно не смотреть на такую девушку, как ты. |
| I daresay it's impossible, but they found us. | Замечу, что это невозможно, но они нашли нас. |
| Every law of time says it's impossible. | Все законы времени утверждают, что подобное невозможно. |
| Sixteen grains of Mytol is quite impossible. | ! Шестнадцать гранул митола - это почти невозможно. |
| Number Two says it's impossible. | Номер Два говорит, что это невозможно. |
| I'm afraid that's impossible, the equipment for that is on our home planet. | Я боюсь, что это невозможно, оборудование для этого находится на нашей родной планете. |
| Astrid, it's impossible to tell what he's talking about. | Астрид, невозможно понять, о чем он говорить. |
| But it's impossible to get an appointment unless you know somebody. | Но к нему невозможно пробиться, если у тебя нет связей... |
| It's almost impossible to get out of it unscathed. | Практически невозможно вырваться отсюда целым и невредимым. |
| I'm trying to get a signal so I can talk to Buster, but it's just impossible out here. | Я пытаюсь поймать сигнал, чтобы поговорить с Бастером, но это просто невозможно здесь. |
| You know that's impossible, Carol. | ы знаешь, что это невозможно, эрол. |
| It is impossible to stand there because there are two ramps piled on top of one another. | Это невозможно оставаться тут потому что два пандуса свалились друг на друга. |
| It was the only copy, impossible to duplicate. | Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно. |
| No, no, suicide is impossible. | Нет, нет, это невозможно. |
| So much of this is just impossible to verify. | Так много всего, это просто невозможно проверить. |
| Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible. | Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно. |
| Destroying high-tech electronics with glorified camping equipment is tough but not impossible. | Уничтожение высокотехнологичной электроники с хорошим оборудованием для походов трудно, но не невозможно. |