History had taught the world that lasting peace was impossible without justice, accountability and reconciliation. |
История научила международное сообщество тому, что достижение прочного мира невозможно без обеспечения правосудия, подотчетности и примирения. |
Experience had shown that it was impossible to achieve the development goals without providing reliable and universal access to energy. |
Как показывает опыт, достижение целей в области развития невозможно без обеспечения надежного и всеобщего доступа к энергии. |
In addition, incoming financial resources are almost impossible to predict. |
Кроме того, поступление финансовых средств предсказать практически невозможно. |
Without such information, it is impossible to assess the legality, necessity and proportionality of these measures. |
Без такой информации невозможно оценить законность, необходимость и соразмерность этих мер. |
In the context of secret surveillance measures, this requirement can be difficult or impossible to meet. |
В плане мер секретного слежения такие требования сложно или невозможно выполнить. |
During this period, it has proved challenging and at times impossible to properly work on ensuring the consistency and standardization of practices among the Registries. |
В этот период было трудно и подчас невозможно надлежащим образом заниматься обеспечением согласованности и стандартизацией методов работы секретариатов. |
Hence it is impossible to give any detailed criteria or advice how to deal with these issues. |
Поэтому невозможно предложить какие-то четкие критерии или рекомендации для решения подобных проблем. |
In the past it has proved impossible to check what blowing agent is used. |
Практика показала, что в прошлом было невозможно проверить, какое вспенивающее вещество было использовано. |
The effective surface area may be reduced when it is impossible to meet the values. |
Площадь рабочей поверхности может быть уменьшена, если обеспечить соблюдение этих значений невозможно. |
It is difficult or almost impossible for the customs services to collect the required amount from the TIR Carnet holder. |
С точки зрения таможенных органов сложно или практически невозможно взимать требуемую сумму с держателя книжки МДП. |
Nuclear disarmament is impossible without taking into account current trends in the sphere of strategic defence weapons. |
Ядерное разоружение невозможно без учета процессов, происходящих в сфере стратегических оборонительных вооружений. |
However, it proved impossible to proceed with the logistical hosting arrangements and, as a result, the Adaptation Forum was postponed. |
Однако достигнуть организационных договоренностей о месте проведения оказалось невозможно, в связи с чем проведение Форума по адаптации было отложено. |
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. |
В городе ты можешь пройти незамеченным, в то время как в деревне это невозможно. |
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. |
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. |
It is impossible to get him to understand the new theory. |
Невозможно заставить его понять новую теорию. |
It is difficult, if not impossible, to solve this problem. |
Трудно, если не невозможно, решить эту проблему. |
Allen was given a problem that was impossible to solve. |
Аллену дали задачу, которую было невозможно решить. |
I found it impossible to cross the road. |
Оказалось, что перейти дорогу невозможно. |
He found it impossible to work any longer. |
Он понял, что дальше работать невозможно. |
In this case robust monitoring of the smaller unit alone is difficult or impossible. |
В этом случае представляется, что обеспечить эффективный контроль лишь одного этого устройства меньшего размера сложно или даже невозможно. |
He found it impossible to lift the lid. |
Он обнаружил, что крышку поднять невозможно. |
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. |
Она хотела более спокойной жизни, но при тех обстоятельствах это было невозможно. |
She tried to open the door, which she found impossible. |
Она попробовала открыть дверь, но это оказалось невозможно. |
It was impossible for me to answer this question. |
Для меня было невозможно ответить на этот вопрос. |
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. |
Научная достоверность эволюции так ошеломляюще установлена, что практически невозможно опровергать. |