Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Impossible - Может быть"

Примеры: Impossible - Может быть
It's impossible she's pregnant! Не может быть, что она беременна.
It's impossible that my little Rose - Но не может быть, чтобы моя маленькая Роза...
At the most, which is impossible, for him. Да. максимум, для него этого не может быть.
You see, it's impossible. Вот видишь, этого не может быть.
It's impossible for it to be tainted. Не может быть, чтобы она была отравлена.
However, it was impossible for every country to enjoy a trade surplus. Тем не менее активное сальдо торгового баланса не может быть у каждой страны.
I just told you, it's impossible! Я говорю вам, что этого не может быть!
I mean, it's kind of impossible, Eden. Ётого просто не может быть, ден.
I'd forgotten how totally impossible she is. Я уже успела забыть, насколько невыносимой она может быть.
Where immediate consultation is impossible, the applicant is contacted later. Если консультация не может быть предоставлена сразу же, с заявителем связываются позднее.
The effective surface area may be reduced when it is impossible to meet the values. Площадь рабочей поверхности может быть уменьшена, если обеспечить соблюдение этих значений невозможно.
We all know that resources once redeployed can become impossible to regain. Мы все знаем, что уже перенаправленные ресурсы может быть невозможно вернуть назад.
Lee... it fits an impossible story. Ли... этого не может быть.
Well, perhaps, but you made a very difficult task nearly impossible. Ну, может быть, но ты сделал очень сложную задачу практически невыполнимой.
It can't be. It's impossible. Не может быть, что это невозможно.
Perhaps you can do the impossible. Может быть, вы сможете сделать невозможное.
It's impossible for tonight, maybe tomorrow. Этой ночью невозможно, может быть завтра.
That positive option is not an impossible dream, but a strategic vision that can be implemented. Такой позитивный вариант - это отнюдь не несбыточная мечта, а стратегическое видение, которое может быть претворено в жизнь.
It is clear that peace-building is difficult, perhaps impossible, unless it is based on a firm economic foundation. Очевидно, что заниматься миростроительством трудно, может быть невозможно, не имея прочного экономического фундамента.
A preventive measure may be considered impossible to apply or ineffective on practical or financial grounds. Но превентивная мера может быть квалифицирована как неприменимая или расценена как неэффективная по практическим или финансовым соображениям.
Please, prepare yourself for the flight beforehand, as the movement on board may be limited or impossible. Заблаговременно подготовьтесь к полету, учитывая, что передвижение на борту самолета может быть затрудненно или невозможно.
Maybe it's not so impossible. Может быть, не так уж и невозможно.
It may be a wonderful scientific description of nature, but trying to understand what Feynman was doing with his theory is almost impossible. Это может быть замечательное научное описание природы, но пытаться понять, что Фейнман собирался делать со своей теорией практически невозможно.
That's impossible, I'm going to see her. Не может быть, я поговорю с ней.
Regime change is no panacea; it can be difficult to achieve and nearly impossible to consolidate. Смена режима это не лекарство; ее может быть трудно достичь, и почти невозможно закрепить.