Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Последствия

Примеры в контексте "Impact - Последствия"

Примеры: Impact - Последствия
The impact of improved support to countries was experienced across UNFPA. Последствия усиления поддержки странам ощущались во всех звеньях ЮНФПА.
The AAC will follow the impact of this transfer on the workload and resources of DOS. КРК проверит последствия этой передачи функции для рабочей нагрузки и ресурсов ОСН.
While the pass-through from international commodity markets had less impact, each country's consumer inflation level was determined more by country-specific factors. Воздействие международных рынков сырьевых товаров имело меньшие последствия, однако уровень инфляции потребительских цен в каждой стране зависел от более специфических для каждой страны факторов.
Within the current context of the worsening economic crisis, women are experiencing its negative impact. В условиях обострения нынешнего экономического кризиса женщины испытывают на себе его негативные последствия.
Government has also provided grants for the education of orphaned and vulnerable children to mitigate against the impact of HIV and AIDS. Правительство выделяло также стипендии на обучение осиротевших и уязвимых детей, призванные смягчить негативные последствия ВИЧ и СПИДа.
The impact has been felt mainly in the form of sharply reduced income as wage earners or as farmers. Последствия приняли в основном вид резкого снижения их доходов как наемных работников или как фермеров.
One should not underestimate the possible symbolic impact of interreligious communication being publicly acknowledged and promoted by State representatives. Не следует недооценивать потенциальные значительные последствия публичного признания и поощрения государственными должностными лицами межрелигиозного общения.
The latter is treated as an issue of national security. Some 42 organizations mentioned the negative impact of the economic blockade in this regard. Обеспечение последнего права считается вопросом национальной безопасности. 42 организации сослались на отрицательные последствия экономического эмбарго в этой области.
Around 11 organizations referred to the negative impact of the blockade on the public health system. 11 организаций отметили негативные последствия блокады для государственной системы здравоохранения.
The impact is disproportionately felt by the poor. Данные последствия ощущаются в первую очередь бедным населением.
Despite these significant developments, there are very few examples of efforts to measure their effectiveness and impact. Несмотря на важность происходящих событий, попытки оценить их эффективность и последствия можно пересчитать по пальцам.
The negative impact of structural adjustment programmes, economic sanctions and conditionality was also discussed. Кроме того, обсуждались негативные последствия программ структурных преобразований, экономических санкций и навязывания определенных условий.
They chiefly addressed the alleged negative human rights impact caused by or linked to the mining, energy and financial sectors. В них главным образом рассматривались отрицательные для прав человека последствия, вызванные или связанные с деятельностью предприятий горнодобывающего, энергетического и финансового секторов.
The adverse impact of these policies on the ability of governments to provide basic social services is well-documented. Отрицательные последствия такой политики для способности правительств предоставлять базовые социальные услуги хорошо задокументированы.
We realize the gravity and the impact of this situation. Мы сознаем всю серьезность ситуации и возможные последствия.
The United Nations System Senior Coordinator noted that the longer the outbreak continued, the deeper and broader its impact would be. Старший координатор системы Организации Объединенных Наций отметил, что чем дольше продолжается вспышка болезни, тем более серьезные и масштабные последствия она будет иметь.
Now, the impact of this find will be felt for thousands of years. И последствия этой находки будут ощущаться ещё тысячи лет.
And I propose that if this motion fails, we study the economic impact in a subcommittee. Если же нам не удасться это сделать, предлагаю изучить экономические последствия в подкомитете.
The impact will depend on whether the new borrowing translates into productive investment and growth. Последствия этого явления будут зависеть от того, приведут ли новые заимствования к продуктивным инвестициям и экономическому росту.
You can't know what impact your moves will have now. Вы не можете знать, какие последствия принесут ваши шаги.
Nevertheless, we recognize the continued severe impact of the crisis on some countries in the region. Тем не менее мы признаем сохраняющиеся последствия кризиса для некоторых стран региона.
He noted that the impact of desertification is intensifying owing to climate change. Он отметил, что в связи с изменением климата последствия опустынивания обостряются.
The impact of acidification is not well understood and requires more research. Все последствия повышения кислотности неизвестны и требуют дополнительного изучения.
For instance, Korea fully understands the far-reaching impact of health and education on development, based on its own development experiences. Например, на основе собственного опыта в развитии Корея хорошо понимает далеко идущие последствия здравоохранения и образования для развития.
Policies, targets and mutual accountability processes must focus on the gender impact of aid. Политика, цели и процедуры обеспечения подотчетности должны учитывать гендерные последствия оказания помощи.