Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Последствия

Примеры в контексте "Impact - Последствия"

Примеры: Impact - Последствия
A sustainable business takes into account their actions and seek ways to minimize its impact in the future. Устойчивого развития бизнеса учитываются их действия и поиск путей для сведения к минимуму его последствия в будущем.
News of the outbreak of the volcano with the unspeakable name Eyjafjallajökull Execute and its impact to air traffic flooded the Internet almost. Новости о вспышке вулкан с невыразимой имя Eyjafjallajökull Выполнить и его последствия для воздушного движения наводнили Интернет почти.
He criticised the UK's free trade policies for the negative impact they had on working-class people. Так, он критиковал английскую политику свободной торговли и её негативные последствия для рабочего класса.
The positive impact of workplace health promotion programs on productivity is widely discussed. Положительные последствия реализации программы укрепления здоровья на рабочем месте на производительность труда обсуждаются широко.
The novel is therefore a kaleidoscopic portrait of dictatorial power, including its psychological effects and its long-term impact. Роман представляет собой калейдоскопический портрет диктаторской власти, в том числе её психологический эффект и долгосрочные последствия.
Idaho Rivers United says even though it's hard to measure the impact, it's an important issue. Idaho Rivers United заявляет, что, хотя оценить последствия непросто, это важный вопрос.
Its impact can still be felt in projects like Taken and The 4400. Его последствия всё ещё могут ощущаться в проектах, подобных «Похищенным» и «4400».
This will have a serious impact across the Pacific and cause America to focus its strategic attention there. Это будет иметь серьёзные последствия во всём тихоокеанском регионе и вынудит Америку сосредоточить своё стратегическое внимание на нём.
The impact of the Tehran summit, and whom it may have benefited, is not entirely clear. Последствия саммита в Тегеране, и коу они могут быть выгодны, не совсем ясны.
That is why Bank of Japan Governor Haruhiko Kuroda should respond accordingly if the tax increase has a deflationary impact. Поэтому, если повышение налога будет иметь дефляционные последствия, руководитель Банка Японии Харухико Курода должен реагировать соответствующим образом.
But man was not alone in feeling the impact. Но человек был не единственным, кто ощутил последствия.
Above all, the scandal's impact will depend on how governments and citizens assess what News Corporation really is. Прежде всего, последствия скандала будут зависеть от того, как правительства и граждане оценят то, что из себя действительно представляет «News Corporation».
Finally, the impact of the glaciers shaped the landscape seen today. Сегодня в регионе хорошо видны последствия ледникового периода, сформировавшего здешний ландшафт.
But the impact of such events on poor countries is much greater. Но последствия подобных катастроф для бедных стран гораздо более плачевны.
A recurring motif of Combat Rock is the impact and aftermath of the Vietnam War. Мотив Combat Rock это влияние и последствия войны во Вьетнаме.
The future may provide answers, but the political fallout is clear and the impact substantial. Будущее может дать ответ, но политические последствия очевидны, а резонанс значителен.
Race is a social category that has staggering biological consequences, but because of the impact of social inequality on people's health. Раса - социальная категория, влекущая за собой биологические последствия, так как социальное неравенство сказывается на здоровье людей.
Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche. Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев.
The impact of a sharp decline in real-estate prices would be far-reaching. Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия.
The loss of vision with fungal keratitis can be quite disabling in terms of economic impact and social consequences. Потеря зрения от грибковых кератитов может иметь весьма негативные последствия с точки зрения экономических и социальных проблем.
The additional income obtained under these arrangements offset, to a certain extent, the negative financial impact of the decline in implementation. Дополнительные средства, полученные благодаря этим договоренностям, в некоторой степени компенсировали отрицательные финансовые последствия снижения объема осуществляемых проектов.
The impact of this development in the work of the Committee is described later in these comments. Последствия такого положения дел для работы Комитета освещаются ниже в настоящих комментариях.
The disproportionate impact of the resulting hardships on poor and vulnerable groups has been particularly devastating. Наиболее губительные последствия эти тяготы имели для бедных и уязвимых слоев населения.
The wide application of this technique to development assistance could have a significant impact. Широкое применение этого метода в рамках работы по оказанию помощи в целях развития могло бы иметь существенно важные последствия.
More attention must therefore be accorded to addressing specific vulnerabilities that deepen the impact of disasters. Поэтому больше внимания следует уделять решению конкретных проблем уязвимости, которые усугубляют последствия стихийных бедствий.