| The honeycomb shall not be deformed before the impact test. | Ячеистый ударный элемент не должен подвергаться деформации до проведения испытания на удар. | 
| Initial impact, about 50 yards that way. | Первоначальный удар, приблизительно в 50-ти ярдах, в том направление. | 
| More than one child restraint may be tested in the same impact test. | Во время одного испытания на удар может быть испытано более одного детского удерживающего устройства. | 
| Text moved to paragraph 6.3. so that the provision on the impact test applies also to other devices than mirrors. | Текст перенесен в пункт 6.3, с тем чтобы положения об испытании на удар применялись также к другим устройствам, помимо зеркал. | 
| This may complement other side impact tests. | Это может дополнять другие испытания на боковой удар. | 
| [Existing procedures for pole side impact tests include setting requirements for both the test vehicle parking brake and transmission. | [Действующие процедуры проведения испытаний на боковой удар о столб включают требования к регулировке стояночного тормоза и трансмиссии испытываемого транспортного средства. | 
| Accordingly, it means that the system should not be energized during the impact test. | Соответственно, это означает, что во время испытания на удар данная система не должна быть под напряжением. | 
| The impact of the recent wave of violence on children has been dramatic. | Недавняя волна насилия нанесла очень сильный удар по детям. | 
| My external examination identified multiple lacerations to the scalp indicating more than one impact. | При внешнем осмотре я выявила множественные повреждения кожи черепа, это указывало, что удар был не один. | 
| Just before you arrived, I conducted standard burn and impact tests. | Перед вашим приездом, я провел стандартные испытания на взрыв и удар. | 
| The impact will shred you in a split second. | Этот удар разорвет тебя на части за доли секунды. | 
| Snap your head to the side when you feel the impact. | Отклони голову в сторону, когда почувствуешь удар. | 
| The impact must be such that the hammer strikes the mirror on the side opposite to the reflecting surface. | Удар должен быть таким, чтобы ударный элемент ударял по зеркалу со стороны, противоположной отражающей поверхности. | 
| Side impact and ease of use. | Боковой удар и удобство в использовании. | 
| Each sample is to be subjected to only a single impact. | По каждому образцу наносится лишь один удар. | 
| But the first impact with Pondy type is not very spiritual. | Но первый удар с типом Pondy не очень духовным. | 
| 4-30 April: Luftwaffe operation Eis Stoß (ice impact) fails to sink Baltic Fleet ships iced in at Leningrad. | 4-30 апреля: Неудачей закончилась операция люфтваффе «Айсштосс» («Ледяной удар») (нем. Eis Stoß) по уничтожению кораблей Балтийского Флота во льдах на Неве. | 
| Compound fractures to both femurs indicate impact back to front. | Открытый перелом обоих бедер указывает на сильный удар сзади. | 
| I think the point of impact was right about here. | Думаю, удар произошел в этой точке. | 
| These breaks are more randomly located, and suggest a sharper impact than a hard push. | Беспорядочное расположение этих разрывов предполагает резкий удар, а не сильный нажим. | 
| The impact must've awoken me from hypersleep. | Удар, похоже, пробудил меня от гиперсна. | 
| You can see... on initial impact, the left wing hit the ground. | Как видно, первый удар о землю пришелся на левое крыло. | 
| The impact was so violent, the car literally split in half. | Удар оказался такой силы, что автобус был разорван пополам. | 
| The initial impact triggered wild fires, massive earthquakes and tsunamis. | Первоначальный удар вызвал шальные пожары, мощные землетрясения и цунами. | 
| The impact resulted in the collapse of whole food chains, and the extinction didn't just affect dinosaurs. | Удар вызвал коллапс всей пищевой цепи, и вымирание затронуло не только динозавров. |