Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Impact - Эффект"

Примеры: Impact - Эффект
Major communication impact, requires significant resources. Метод, который может иметь наибольший коммуникационный эффект, но требует значительных ресурсов.
Nevertheless, several projects had state-wide impact. Некоторые из них, однако, имели и общегосударственный эффект.
This increases the impact of your talk. Это укрепляет внимание публики и увеличивает эффект от вашего выступления.
The pedagogical impact would undoubtedly be heightened. Воспитательный эффект в данном случае был бы заметно сильнее.
But the impact will extend beyond the surplus countries. Однако эффект распространится и на страны, не имеющие избытка капитала.
Ecotourism holds special promise for small island developing States despite its limited economic impact. Несмотря на то, что экотуризм дает ограниченный экономический эффект, он представляется особенно перспективным направлением для малых развивающихся государств.
Such programmes take time to have the desired impact. Для того чтобы такие программы дали желаемый эффект, потребуется определенное время.
Encouraging healthy competition among cities and local authorities can also have a positive impact. Положительный эффект может также дать поощрение здоровой конкуренции между городами и местными администрациями.
The initiative is already having a tangible impact. Эта инициатива уже начинает оказывать ощутимый эффект.
Results associated with the campaign clearly demonstrate the impact of collaboration among United Nations child protection actors. Достижения кампании четко демонстрируют эффект сотрудничества участников деятельности по защите детей в системе Организации Объединенных Наций.
One problem remained: how to measure the effectiveness of the agency and the impact of their actions. Остается одна проблема: как измерять эффективность учреждения и эффект от их работы.
These tools would have to address complex issues such as the impact of regional integration on foreign investment that enhanced sustainable development. Эти инструменты должны решать такие сложные вопросы, как эффект региональной интеграции в плане иностранных инвестиций, способствующих устойчивому развитию.
Experience has shown that international assistance has more impact when aligned with national priorities. Опыт показывает, что эффект международной помощи больше, если она предоставляется в соответствии с национальными приоритетами.
The Advisory Committee sought clarification as to how the tangible impact of the programme would be monitored and evaluated. Консультативный комитет попросил дать разъяснение в отношении того, каким образом контролируется и оценивается реальный эффект от реализации этой программы.
These include outcomes of meetings, events and, in particular, examples of activities and impact in the field. В них освещаются результаты проходивших встреч, мероприятия и, в частности, конкретные примеры деятельности и их эффект на местах.
Tangible results are now urgently needed to demonstrate that cooperation efforts are having an impact. Теперь необходимо срочно представить ощутимые результаты, которые продемонстрируют эффект от сотрудничества.
The Advisory Committee had made recommendations on the use of performance indicators to measure the impact of the system. Консультативный комитет вынес рекомендации по использованию показателей, позволяющих оценить эффект от внедрения системы.
Cutting-edge vocational training programmes for workers, including those employed at concerns undergoing production upgrades, have had a large impact. Большой эффект имели программы опережающего профессионального обучения работников предприятий, в том числе проводящих модернизацию производства.
To demonstrate the positive impact of paying taxes, government services for the poor must improve. С тем чтобы показать, что уплата налогов приносит положительный эффект, качество государственных услуг, предоставляемых бедным слоям населения, должно повышаться.
Linking stakeholders to other people and processes after the workshop will broaden the impact of the event. Установление связей между заинтересованными участниками и другими лицами и процессами после рабочего совещания позволит усилить эффект от этого мероприятия.
It was also noted that the timing of the conversion will have a major impact. Было также отмечено, что крупный эффект будет сопряжен с хронологией конверсии.
This treaty will also have an impact in the fight against proliferation. Этот договор даст эффект и в плане борьбы с распространением.
Without an overarching results framework on gender, however, it has been impossible to determine the collective effectiveness or cumulative impact of these efforts. Однако в отсутствие единой системы целевых показателей по гендерным вопросам невозможно оценить суммарную эффективность или сводный эффект от этих мер.
This has had a strong negative impact, as manifested in the disappearance of the majority of village kindergartens. Это имеет негативный эффект, о чем свидетельствует закрытие большинства детских садов в деревнях.
For example, recreational fishing has long been impaired in regions with acidified surface waters, which has had a major adverse impact. Так, например, рекреационная рыбалка пострадала в регионах с подкисленными поверхностными водами, что имело значительный негативный эффект.