Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Действенности

Примеры в контексте "Impact - Действенности"

Примеры: Impact - Действенности
An impact assessment is planned for 2011. Проведение оценки действенности этой меры запланировано на 2011 год.
The Network will additionally provide a platform for testing new ideas to improve the impact and results of the Account. Кроме того, Сеть предоставит платформу для испытания новых идей, направленных на повышение действенности и результативности Счета.
To increase their impact, the organization attempts to provide more accessible versions of United Nations documents. В целях повышения степени действенности документов Организации Объединенных Наций организация предпринимает усилия, направленные на повышение их доступности.
Several examples of the impact of its campaigning work on the Convention can be found at. С некоторыми примерами действенности ее агитационной работы по разъяснению Конвенции можно ознакомиться на сайте.
Furthermore, sufficient resources should be allocated to the implementation of social protection policies in order to enhance their impact. Кроме того, достаточные ресурсы должны выделяться для проведения политики социальной защиты в целях повышения ее действенности.
The panel suggested more attention should be paid to assessing the efficiency and impact of UNDP programmes. Экспертная группа рекомендовала больше внимания уделять оценке эффективности и действенности программ ПРООН.
She has expressed grave concern that such constraints and challenges can seriously undermine the independence, efficiency, credibility and impact of these institutions. Она выражала серьезную обеспокоенность тем, что такого рода препятствия и проблемы могут серьезным образом отразиться на независимости, эффективности, авторитетности и действенности работы этих учреждений.
Please elaborate on the concrete steps being taken towards implementation of these laws and the results of any analysis undertaken to evaluate their impact. Просьба подробнее рассказать о конкретных шагах, предпринимаемых в целях осуществления этих законов, и о результатах любых анализов, которые проводились в целях оценки их действенности.
And this dynamic is producing unprecedented levels of transparency and impact. Эта динамика позволяет достичь беспрецедентного уровня открытости и действенности.
Reporting on such achievements would require some kind of baseline data against which to measure the effectiveness and impact of the action taken. Представление отчетности о достигнутых результатах потребует наличия определенных базовых данных для оценки степени эффективности и действенности принимаемых мер.
At the regional level, media attention was drawn to the impact of projects that strongly reflect WFP commitments to women. На региональном уровне внимание общественности было привлечено к действенности проектов, явственно отражающих приверженность МПП отстаиванию интересов женщин.
The comparative analysis of the three sites yielded important lessons and recommendations to enhance the effectiveness and impact of future initiatives. Сравнительный анализ положения дел в трех странах позволил получить важную информацию и вынести рекомендации относительно повышения эффективности и действенности будущих инициатив.
Strengthened coordination of United Nations humanitarian and disaster relief assistance will improve its impact and quality on the ground. Укрепление координации в рамках Организации Объединенных Наций гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий должно способствовать улучшению ее действенности и качества работы на местах.
This calls for UNFPA to document and share lessons learned to increase the effectiveness and impact of country programmes. Для этого ЮНФПА необходимо учитывать практические уроки и делиться своим опытом для повышения эффективности и действенности страновых программ.
It is the Special Rapporteur's opinion that to enhance the effectiveness and impact of the urgent appeal procedure, coherent and regular follow-up is necessary. Специальный докладчик полагает, что для повышения эффективности и действенности процедуры призывов необходимо согласованно и регулярно принимать последующие меры.
An increased level of policy impact was recorded in both areas. В обеих областях отмечено повышение действенности политики.
Mr. KÄLIN asked about the impact of the measures taken to encourage the registration of non-local citizens. Г-н КЕЛИН задает вопрос о действенности принимаемых мер по поощрению регистрации граждан, не являющихся местными жителями.
In short, the above-mentioned tools are not designed to assess the impact of action taken against corruption. Иными словами, вышеперечисленные средства не предназначены для оценки действенности мер борьбы с коррупцией.
At the country level, synergistic action and improved programmatic convergence among donors remain challenges that affect the effectiveness and impact of actions to combat land desertification. На страновом уровне по-прежнему не решены проблемы достижения синергизма действий и улучшения работы по программному сближению доноров, что отражается на эффективности и действенности мер по борьбе с опустыниванием земель.
Their practical impact has been demonstrated in several cases where sanctions have helped to prod conflicting parties towards compromise. Реальным свидетельством практической действенности санкций стало, в частности, то, что они помогли в ряде случае подтолкнуть конфликтующие стороны к достижению компромисса.
The link between the two levels of intervention needs to be further developed to increase the impact of the organization's results. Увязку между этими двумя уровнями, на которых проводятся мероприятия, необходимо продолжать укреплять в целях повышения действенности работы ПРООН.
It is difficult to assess the effectiveness, outcome and impact of such efforts. Сложно провести оценку эффективности, результативности и действенности таких мер.
This has weakened the effectiveness and impact of some countries' Governments in reducing poverty, expanding employment and promoting social integration. Это привело к ослаблению эффективности и действенности мер правительств ряда стран, направленных на сокращение масштабов нищеты, расширение занятости и содействие социальной интеграции.
Clear indicators would be introduced in 1998 to measure programme impact, management performance, staff empowerment and stakeholder relations. В 1998 году будут введены четкие показатели для оценки действенности программ, эффективности управления, расширения возможностей персонала и отношений с заинтересованными участниками.
It was also used for training, which demonstrated its impact and usefulness. Она также используется для целей обучения, что свидетельствует о ее действенности и полезности.