Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Impact - Воздействие"

Примеры: Impact - Воздействие
Such a decision would have a strongly positive economic and geopolitical impact. Такое решение оказало бы сильное положительное экономическое и геополитическое воздействие.
The impact of house prices on construction activity has been more varied. Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
Furthermore, the impact of economic sanctions on women and children should be monitored and the international community should take corresponding action. Кроме того, необходимо контролировать воздействие экономических санкций на положение женщин и детей, в связи с чем международному сообществу требуется предпринять соответствующие действия.
These threats, which used to have a lot of political impact, are now much less effective. Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea. Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее.
These partly reflect China's sheer size and impact. Это частично отражает исключительный размер и воздействие Китая.
Thirdly, we recognized the devastating impact that financial crises have on the social situation and the prospects for development of our countries. В-третьих, мы признали разрушительное воздействие финансовых кризисов на социальную ситуацию и перспективы развития в наших странах.
Poverty intensifies the impact of natural hazards and increases the vulnerability of societies to natural disaster. Нищета усугубляет воздействие стихийных бедствий на общества и повышает их риск.
Local actions that are then developed as part of an exchange between cities could have a global impact in the long term. Локальные мероприятия, которые затем становятся частью обмена между городами, могли бы иметь глобальное воздействие, в конечном итоге.
Debates about immigration nowadays tend to concentrate on the impact newcomers have on social cohesion. В наше время споры об иммиграции имеют тенденцию сводиться к тому, какое воздействие приезжие оказывают на социальную сплоченность.
If the rules governing the court were not established in a positive spirit, their ultimate impact would be considerably reduced. Если нормы, регулирующие деятельность Суда, не будут установлены на основе позитивного подхода, их воздействие в конечном итоге будет существенно ослаблено.
The impact and after-effects of activities in the Polygon on ecology, environment and agriculture were significant. Воздействие и последствия мероприятий на Полигоне с точки зрения экологии, окружающей среды и сельского хозяйства были значительными.
It is dedicated to the reduction of the suffering caused by landmines and their impact upon people and communities. Служба делает все возможное, чтобы уменьшить страдания, причиняемые наземными минами, и их воздействие на население и общины.
When there is an impact, financial incentives are considered to have been the most effective. В тех же случаях, когда такое воздействие имеет место, наиболее эффективными инструментами считаются финансовые стимулы.
The ultimate impact also depended on various other parameters in the domestic economy, such as the degree of endowment with medical practitioners. Итоговое воздействие зависит также от ряда других параметров национальной экономики, таких, как степень обеспеченности врачами.
Their economic impact radically changes the relationship between the government and the private sector. Их экономическое воздействие приводит к радикальному изменению отношений между правительством и частным сектором.
Research on the impact of support agencies is generally implemented after activities have been undertaken. Воздействие деятельности учреждений по поддержке, как правило, анализируется после осуществления соответствующих мероприятий.
The delegate from Ireland called upon delegations to try to influence their own governments in order to be increase the impact of CEFACT's work. Делегат из Ирландии призвал делегации попытаться повлиять на правительства своих стран, с тем чтобы усилить воздействие работы СЕФАКТ.
However, the prevalence of socio-cultural values and traditional norms reduce the impact of the legal framework. Однако вследствие наличия определенных социально-культурных ценностей и традиционных норм воздействие нормативно-правовой базы ослабляется.
She noted that the reports addressed the impact of external factors on national efforts to promote equality between women and men. Она отметила, что в докладах рассматривается воздействие внешних факторов на национальную деятельность по поощрению равенства между женщинами и мужчинами.
We are a village people feeling the impact of globalization. Мы являемся сельскими жителями, которые ощущают воздействие глобализации.
Those measures had a serious political and psychological impact upon the situation in Angola. Эти меры оказали серьезное политическое и психологическое воздействие на положение в Анголе.
Alternatively, the increase may reflect the impact of restrictive policies introduced to prevent or slow down overheating of the economy. Как вариант, такой рост может указывать на воздействие ограничительной политики, проводимой для предотвращения или сдерживания перегрева экономики.
The impact of international and regional trade agreements on women should be examined as well. Следует также рассмотреть воздействие международных и региональных торговых соглашений на женщин.
The participants noted the reverse impact of human intervention in the environment. Было отмечено и обратное воздействие вмешательства человека в природную среду.