Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Impact - Воздействие"

Примеры: Impact - Воздействие
However, it is too early to measure the impact. Однако оценивать воздействие этого еще слишком рано.
They also noted the impact of this environment on the effectiveness and independence of special procedures. Они также отметили воздействие такой обстановки на эффективность и независимость специальных процедур.
Ximena Avellaneda explained the impact of discrimination on the health of indigenous peoples. Химена Авельянеда разъяснила воздействие дискриминации на состояние здоровья коренного населения.
They should develop donor-friendly materials showing the impact of the Fund's work and invite grantees to donor meetings to discuss their work. Им следует разработать рассчитанные на доноров материалы, демонстрирующие воздействие Фонда, и приглашать получателей субсидий на совещания с донорами для обсуждения их работы.
However, concerns persist about the effectiveness and impact of these measures. Однако эффективность и воздействие этих мер вызывают озабоченность.
Women's education needs to take into account the impact of global dynamics on their local situation. При обучении женщин необходимо учитывать воздействие глобального развития событий на ситуацию на местах.
Most Governments referred to the positive impact of microcredit and microfinance on the situation of women in poverty. Большинство правительств сослались на позитивное воздействие микрокредитования и микрофинансирования на положение женщин, живущих в бедности.
Some Member States acknowledged the need to monitor the impact of anti-trafficking measures. Ряд государств-членов признали необходимость контролировать воздействие мер по борьбе с торговлей людьми.
Promotion of public transport, cycling and walking as an attractive and environmentally low impact mode; поощрение развития общественного транспорта, велосипедного и пешеходного движения в качестве привлекательного способа передвижения, оказывающего незначительное воздействие на окружающую среду;
In addition, mental and social conditions can directly modify the impact of environmental stressors on humans. Кроме того, ментальные и социальные условия могут напрямую изменить воздействие экологических стрессоров на людей.
Preliminary results of the evaluation indicate that Parties have significantly reduced transboundary impact over the last ten years. Предварительные результаты этого анализа свидетельствуют о том, что в течение последних десяти лет трансграничное воздействие, оказываемое Сторонами, значительно сократилось.
An assessment of whether a proposal will have a significant impact must be made on a case-to-case basis. Оценка того, может ли какое-либо предложение оказать существенное воздействие на окружающую среду, должна составляться на индивидуальной основе.
This will undermine the efforts to minimize the impact of MOTAPM on civilians and humanitarian organizations. Это будет подрывать усилия с целью свести к минимуму воздействие МОПП на граждан и гуманитарные организации.
A prior impact study is required for a series of activities that can potentially have significant environmental impacts. Для ряда видов деятельности, которые могут оказать значительное воздействие на окружающую среду, требуется проведение предварительного анализа воздействия.
If a plan is likely to have significant impacts on the environment, its author must include an impact report. Если имеется вероятность того, что план окажет значительное воздействие на окружающую среду, его автор должен приобщить к нему доклад о таком воздействии.
Without legally binding agreements, the impact of the socio-economic forces promoting deforestation and increases in poverty among forest-dependent peoples will persist unabated. Без имеющих обязательную силу соглашений воздействие социально-экономических факторов, усиливающих обезлесение и рост нищеты среди лесозависимых групп населения, не будут нейтрализованы.
In draft article 7, paragraph 2, the word "impact" was both unnecessary and confusing. В пункте 2 проекта статьи 7 слово "воздействие" является как необязательным, так и вносящим путаницу.
Nowhere was the impact of that transformation on women more evident than in the labour market. Воздействие этих изменений на положение женщин наиболее наглядно проявилось на рынке труда.
The Promotion of Equality Act is a new piece of legislation whose impact is yet to be felt. Закон о поощрении равноправия - это новый законодательный акт, воздействие которого проявилось еще не в полной мере.
The impact of the legislation will take time to be felt. Для того, чтобы воздействие этих законов стало ощутимым, потребуется время.
The Special Rapporteur notes with concern the impact of laws that directly or indirectly criminalize homelessness and serve to further marginalize the homeless. Специальный докладчик с обеспокоенностью отмечает воздействие законов, которые напрямую или опосредованно криминализируют бездомность и способствуют дальнейшей маргинализации бездомных.
Once a conflict had broken out, it was difficult for the Committee to have an impact. После возникновения конфликта Комитету сложно оказывать воздействие на него.
This project has had a significant impact, both within Dutch broadcasting and in other countries. Этот проект имел значительное воздействие в системе радио и телевещания как Нидерландов, так и других стран.
Such measures, nevertheless, could have an impact in the future. Такие меры, однако, могли бы иметь свое воздействие в будущем.
In that regard, concern was expressed on the negative impact that limited resources had in the implementation of the programme. В связи с этим была высказана обеспокоенность в отношении того, что ограниченный объем ресурсов оказывает негативное воздействие на осуществление этой программы.