Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Impact - Воздействие"

Примеры: Impact - Воздействие
Figure 4 also shows the impact that growing season has on flux. На рис. 4 также отражено воздействие, которое вегетационный период оказывает на потоки.
The first is to reduce the direct impact of sulphur with respect to acidification. Во-первых, сокращается непосредственное воздействие серы через механизм подкисления.
Children of low-income families may be at special risk because malnourishment and physical stress exacerbate the impact of lead. Дети из семей с низкими доходами могут подвергаться большей степени риска вследствие недостаточного питания и критических нагрузок, усугубляющих воздействие свинца.
Further, many enterprises of LDCs have suffered from the negative impact of SAPs in recent years. Вдобавок многие предприятия НРС в последние годы ощутили на себе негативное воздействие ПСП.
The Secretariat provided additional information in that respect and confirmed the serious economic problems facing the country and the limited impact of recent and prospective improvements on government finances. Секретариат представил дополнительную информацию в этой связи и подтвердил наличие серьезных экономических проблем, стоящих перед страной, и ограниченное воздействие имевшего место в последнее время и прогнозируемого на будущее улучшения положения на государственные финансы.
Information provided by the Secretariat confirmed the continuing severe economic, social and political impact of the mercenary invasion and its aftermath. Представленная Секретариатом информация подтвердила, что Коморские Острова по-прежнему ощущают серьезное экономическое, социальное и политическое воздействие, обусловленное вторжением наемников, и связанные с этим последствия.
The impact of recent trends in globalization on developing countries has been uneven. Воздействие последних тенденций в области глобализации на развивающиеся страны было неравномерным.
Furthermore, the impact of the rapidly increasing world population on the Earth's ecological capital would be enormous. Более того, воздействие быстрого роста численности населения мира на экологический капитал Земли будет огромным.
Various energy scenarios show that an expansion of nuclear power can have a significant impact. Изучение ряда возможных вариантов получения энергии показывает, что существенное воздействие на положение дел в этой области может оказать расширение масштабов применения атомной энергии.
In addition, there would be a positive impact from downward pressure on inflation and interest rates. Кроме того, положительное воздействие будет оказано в результате снижения темпов инфляции и процентных ставок.
Like all technologies, the impact of information technology can only be described in terms of its application. Как и в случае с другими технологиями, воздействие информационной технологии можно охарактеризовать лишь с точки зрения ее применения.
One evaluation found that capacity-building support to meet the changing needs of telecommunications had considerable positive impact. Одна оценка показала, что поддержка деятельности, связанной с укреплением потенциала в целях удовлетворения изменяющихся потребностей в области связи, оказывает сильное позитивное воздействие.
The regenerative impact of the approach which will put victims at the centre of our attention can therefore not be overemphasized. Поэтому нельзя недооценивать восстановительное воздействие подхода, благодаря которому интересам жертв будет уделено основное наше внимание.
This is precisely where illegal drugs are making their greatest impact. Именно на нее незаконные наркотические средства оказывают свое самое серьезное воздействие.
It should be structured to reflect the disproportionate impact of such crimes on women. При этом Суд должен отражать то непропорциональное воздействие, которое подобные преступления оказывают на женщин.
Such monitoring allows Governments to assess quickly the impact of various policies and institute changes, as necessary. Такой мониторинг позволяет правительствам быстро оценивать воздействие различных программ и вносить необходимые изменения.
Through this administrative use, census results therefore have significant public and political impact. Поэтому в рамках этого вида административного использования результаты переписи населения оказывают значительное общественное и политическое воздействие.
However, the impact of the Internet development in the statistical office is much broader. Вместе с тем развитие Интернета оказывает на Статистическое управление гораздо более серьезное воздействие.
We are keenly aware of the impact of drugs on the economic life of our country. Мы хорошо понимаем, какое воздействие оказывают наркотики на экономическую жизнь нашей страны.
The impact of the polluted physical environment on health is generally acknowledged. Широко признано, что загрязнение физической окружающей среды оказывает пагубное воздействие на здоровье человека.
The European Union welcomed the impact of the Secretary-General's reforms on operational activities, both at Headquarters and in the field. Европейский союз приветствует то воздействие, которое реформы Генерального секретаря оказывают на оперативную деятельность как в Центральных учреждениях, так и на местах.
That particular impact had a contagion effect, spreading the financial crisis in Asia to other developing countries. Это воздействие не является локальным, в связи с чем финансовый кризис в Азии распространяется на другие развивающиеся страны.
Peace was taking hold, and the implementation of the Dayton Agreement was having a gradual, positive impact. Происходит процесс упрочения мира, и реализация Дейтонского соглашения постепенно оказывает положительное воздействие.
Thus, their overall impact is minimal. Поэтому их общее воздействие является минимальным.
The impact of male migration is significant in changing the demographics of rural areas. Миграция мужчин оказывает значительное воздействие на изменение демографического состава жителей сельских районов.