Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Impact - Воздействие"

Примеры: Impact - Воздействие
An area of our common concern has been United Nations sanctions, their effectiveness and their impact. Нашу общую обеспокоенность вызывают санкции Организации Объединенных Наций, их эффективность и воздействие.
The cultural and social impact of that criminal act on the country's future generations will be enormous. Культурное и социальное воздействие этого преступного деяния на будущие поколения страны будут огромны.
Participants discussed the impact of the Equator Principles. Участники обсудили воздействие "Принципов экватора".
He argued that debtor States did not sufficiently recognize the human rights consequences and impact of economic reform and foreign debt policies. Он утверждал, что государства-дебиторы не признают в достаточной степени последствия и воздействие политики в области экономических реформ и внешней задолженности на права человека.
The impact of actions of the Security Council is felt, with near total exclusivity, by the developing countries. За малым исключением воздействие принимаемых Советом Безопасности решений ощущают на себе практически все развивающиеся страны.
Already, many of our islands are experiencing those effects in areas that impact directly on the important tourism sector of our economies. Многие наши острова уже испытывают такие последствия в областях, оказывающих непосредственное воздействие на важный для наших экономик сектор туризма.
We have also noted the negative impact of globalization in the economic field, for it has emphasized the gap between rich and poor. Мы также отмечаем негативное воздействие глобализации в экономической области, поскольку здесь проявляется разрыв между богатыми и бедными.
The Secretary-General's report shows the negative impact of sanctions on civilians and on neighbouring States. В докладе Генерального секретаря раскрывается негативное воздействие санкций на гражданское население и соседние государства.
We should not underestimate its positive impact in terms of integrating the peoples of the world. Мы не должны недооценивать ее позитивное воздействие с точки зрения интеграции народов мира.
The debt is used to dominate people, and the impact is cruel and abusive. Этот долг используется в целях сохранения власти над людьми, и его воздействие тягостно и оскорбительно.
Number and impact of projects implemented by United Nations development agencies. Количество и воздействие проектов, осуществленных учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Number and impact of micro-projects implemented for the benefit of local communities. Количество и воздействие микропроектов, реализуемых в интересах местных общин.
In the meantime, some significant agreements have been reached, following the end of the cold war, which have had a beneficial impact. Между тем после окончания «холодной войны» был достигнут ряд важных соглашений, которые оказывают благоприятное воздействие.
Moreover, the long-term impact of free trade is huge. Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным.
The impact of soccer globalization on African countries appears to be just the opposite. Воздействие глобализации футбола на африканские страны, похоже показывает обратную противоположность.
In choosing a tariff control method, it is important to take into account the impact of the various policy options on private sector investment decisions. При выборе метода контроля над тарифами важно учитывать воздействие различных принципиальных вариантов на принятие инвестиционных решений частным сектором.
The fact that the Commission had managed to limit the negative impact of that situation on its work was a major achievement. Тот факт, что Комиссии удалось ограничить негативное воздействие таких обстоятельств на ее работу, представляет собой большое достижение.
According to one view, victim's rights have a negative impact upon the enforcement of the rights of the defendant. Согласно одному из мнений, права потерпевших оказывают негативное воздействие на соблюдение прав обвиняемых.
The negative impact of such groups upon societies threatens national security and social stability. Пагубное воздействие таких групп на общество угрожает национальной безопасности и социальной стабильности.
The most direct adverse impact of deflation is to increase the real value of debt. Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
The impact of globalization on a particular individual, group or nation should not be seen as being beyond anyone's control. Воздействие глобализации на конкретного человека, группу или народ не следует рассматривать как нечто неконтролируемое.
Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact. Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
Those campaigns had an impact at both the programmatic and policy levels. Эти кампании оказали воздействие как на программном, так и на политическом уровнях.
Malaria's economic impact is more insidious, particularly where transmission is most intense. Малярия оказывает на экономику еще более коварное воздействие, особенно там, где болезнь распространяется наиболее интенсивно.
The destructive impact of armed conflict on children's lives was more evident than ever before. Как никогда очевидно пагубное воздействие вооруженных конфликтов на детей.