Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
How to ride a bike, how to lie to your parents. Как ездить на велике, как обманывать родителей.
How to keep from breaking into tears, how to stop standing on my head. Как не впадать в истерику, как перестать стоять на голове.
How to dress, how to put on makeup. Как одеваться, как накладывать макияж.
How she got away, how we couldn't protect her... Как мы не смогли защитить её.
How Doc is doing, how the book is coming along. Как Док, как продвигается книга.
How the little piggies will grunt when they hear how the old boar suffered. Как пищат поросята, когда они слышат как страдает старый боров.
How simple it is, and how very important. Как это просто, и как важно.
"How frequent their misunderstandings,"how fervent their hatreds. Как часто они не понимают друг друга, как горячо ненавидят.
How an economy copes with its adjustment costs also determines how those costs are distributed among different groups within a society. То, как экономика справляется с затратами на перестройку, определяет также то, как эти издержки распределяются между различными группами общества.
How how can I reverse this? Как, как я могу всё вернуть?
How we look at animals reflects how we view ourselves. То, как мы смотрим на животных, отражает наш взгляд на самих себя.
How specific these categories are and how deep the hierarchies go differ from language to language. Как именно определяются эти категории и какова глубина иерархии - зависит от самого языка.
How Wall Street's destroying this country, how no one from the recession went to jail. То, как Уолл-Стрит уничтожает эту страну, то, что после падения, никто не оказался в тюрьме.
How the leadership abandoned me, how the public did. Половина руководства оставила меня, как и общество.
How like her, how modest. Как это на нее похоже - сама скромность!
How beautiful it is, how everything is blooming. Какой он красивый, как все цветет.
How about instead of yelling at him, you show him how to improve. Чем кричать на него, лучше покажи ему, как исправиться.
How I look, never how I feel. Как я выгляжу, а не что я чувствую.
How about how you got that tattoo? Как насчёт того, откуда у тебя эта татуировка?
How far and how fast is up to us. Насколько далеко она зайдёт и как быстро будет развиваться, зависит от нас.
A number of examples below illustrate how existing and new global health priorities depend on multisectoral approaches. Ряд примеров, приведенных ниже, показывает, как существующие и новые приоритеты в сфере здоровья населения мира зависят от многосекторальных подходов.
Design work is on hold and it is unclear how progress will now be made on this issue. Проектные работы временно приостановлены, и не ясно, как будет дальше решаться этот вопрос.
Table 2 provides some examples of how UN-Women will be driven by these specific development results in 2011. В таблице 2 приведены некоторые примеры того, как Структура «ООН-женщины» будет строить свою работу в 2011 году, ориентируясь на эти конкретные результаты деятельности в области развития.
It is unclear how Umoja could be rephased to support IPSAS Неясно, как можно перераспределить этапы проекта «Умоджа» для содействия переходу на МСУГС;
It will pay particular attention to how women parliamentarians are affected by human rights abuses. Он будет уделять особо пристальное внимание тому, как нарушения прав человека отражаются на женщинах-парламентариях.