| And I'm here to show you how, together. | И я здесь, чтобы показать вам, как добиться этого сообща. |
| Told us a tearful tale about how he was living in a quaint town until he ruined everything. | Поведал нам слезливую историю о жизни в замечательном городишке, и как он сам свое счастье разрушил. |
| You just told me how to catch him. | Ты только что подсказала мне как его поймать. |
| So that's how she ended up in the woods. | Вот как она оказалась в лесу. |
| You don't remember how bad it was, Charlie. | Ты не помнишь, как плохо обстояли дела раньше. |
| You were in our house, you saw how he behaved. | Ты была в нашем доме и сама всё слышала, как он меня обзывал. |
| I can well understand how important a young man to be independent. | Конечно. Я вполне понимаю, как важно молодому человеку быть независимым. |
| This is how we used to do it. | Это как в старые добрые времена. |
| He has to learn how to talk in front of ladies. | Будет знать, как с женщинами обращаться. |
| The trick is in knowing how to tell the difference. | Фокус в том, чтобы знать, как дать понять разницу. |
| We have an idea how to bring you and zach together. | У нас есть идея, как помирить тебя и Зака. |
| I remembered how muchl miss having a real job. | Я понял, как соскучился по настоящей работе. |
| I've got to see how they do this. | Нужно узнать, как они это делают. |
| I was just saying how hard it was adjusting to life back on Earth. | Я лишь говорила, как сложно было вернуться к жизни на Земле. |
| Let's see how you get on without me. | Посмотрим, как ты без меня проживёшь. |
| You've seen how dangerous it is. | Ты видела, как это опасно. |
| Look how far you have to go. | Посмотри, как далеко приходиться выбираться. |
| I had forgotten how beautiful she was. | Я и позабыл, как красива она была. |
| Like... how you feel about spending the night with... | Как... как ты относишься к провождению ночи с... |
| Well, how about I just... | Ну, как на счёт я просто... |
| Well, that's how retainers work. | Ну, это то, как ведутся дела. |
| He was a little vague about how he found out about Maggie and Malcolm. | Он не слишком вдавался в подробности на тему того, как выяснил про Мэгги и Малкольма. |
| Kessel told me about how the Cusp got away last time. | Кессел рассказал мне о том, как "Шип" сбежал в прошлый раз. |
| Okay, how would you characterize our relationship? | Ладно, как бы ты описал наши с тобой отношения? |
| You simply must teach me how to be like that. | Ты просто должна научить меня, как стать такой. |