Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
I mean, how can you... Я имею ввиду, как ты можешь...
I thought the two of you could understand how being in the same class would benefit you both. Я думала, что вы поймёте, как обучение в одном классе поможет вам обеим.
And it's the game that teaches children how to behave like adults. Она учит детей, как вести себя как взрослые.
So I thought I would drop by and see how the kids are partying. Так что решил заскочить посмотреть, как детки веселятся.
Of how you'd act if something, like, real happened to us. Того, как ты будешь себя вести, если, типа, что-то серьезное произойдет с нами.
I'm just realizing how easy it is to get seduced by the perks and the money and the free snacks. Я просто поняла, как легко соблазниться привилегиями, деньгами, бесплатными закусками.
Everyone here looks like how I'd look with a nose job. Здесь выглядят так, как выглядел бы я с исправленным носом.
The sharia life's sacred, no matter how it was created. По шариату жизнь священна, независимо от того, как она была создана.
And how precious it is, no... И как драгоценно это, нет...
A real bodyguard knows how to keep his distance. Настоящий телохранитель знает, как держать дистанцию.
But how I do it, the methods I use, you should leave that to me. Но как я это делаю, какими способами пользуюсь, пусть останется при мне.
And that's how you tell a knock-knock joke. И вот как надо говорить шутки про "тук-тук".
It's nice to have dinner with a boyfriend of Penny's that knows how to use a napkin. Приятно поужинать с бойфрендом Пенни который знает, как использовать салфетку.
I can see how this could happen. Теперь я понимаю, как это случилось.
I just hated how he was doing's all. Меня просто бесило то, как он всё это делал.
I just wanted to mention Joe's work in the Congo, how important it is. Я просто хотела упомянуть работу Джо в Конго, как она важна.
Now, I don't care how Mrs. Florrick dresses her... Что ж, не знаю, как миссис Флоррик преподнесет ее...
Let's see how well he does against us. Посмотрим, как хорошо он себя покажет.
First thing is how not to give half your money to the government. Самое первое - как не отдать половину своих денег правительству.
We need to find out how Walker found these guys. Надо выяснить, как Уокер нашел этих парней.
Tell me how to fight that. Расскажи мне, как с этим бороться.
You never bother to ask how I am. Вы никогда не потрудились спрашивать, как я.
It's how I was brought up. Это - как я был поднят.
That's how we did it every month. Это-то, как мы сделали это - каждый месяц.
You can't imagine how frightening... the modern world will seem to her. Вы не можете вообразить, как пугание современного мира будет казаться ей.