| I mean, how can you... | Я имею ввиду, как ты можешь... |
| I thought the two of you could understand how being in the same class would benefit you both. | Я думала, что вы поймёте, как обучение в одном классе поможет вам обеим. |
| And it's the game that teaches children how to behave like adults. | Она учит детей, как вести себя как взрослые. |
| So I thought I would drop by and see how the kids are partying. | Так что решил заскочить посмотреть, как детки веселятся. |
| Of how you'd act if something, like, real happened to us. | Того, как ты будешь себя вести, если, типа, что-то серьезное произойдет с нами. |
| I'm just realizing how easy it is to get seduced by the perks and the money and the free snacks. | Я просто поняла, как легко соблазниться привилегиями, деньгами, бесплатными закусками. |
| Everyone here looks like how I'd look with a nose job. | Здесь выглядят так, как выглядел бы я с исправленным носом. |
| The sharia life's sacred, no matter how it was created. | По шариату жизнь священна, независимо от того, как она была создана. |
| And how precious it is, no... | И как драгоценно это, нет... |
| A real bodyguard knows how to keep his distance. | Настоящий телохранитель знает, как держать дистанцию. |
| But how I do it, the methods I use, you should leave that to me. | Но как я это делаю, какими способами пользуюсь, пусть останется при мне. |
| And that's how you tell a knock-knock joke. | И вот как надо говорить шутки про "тук-тук". |
| It's nice to have dinner with a boyfriend of Penny's that knows how to use a napkin. | Приятно поужинать с бойфрендом Пенни который знает, как использовать салфетку. |
| I can see how this could happen. | Теперь я понимаю, как это случилось. |
| I just hated how he was doing's all. | Меня просто бесило то, как он всё это делал. |
| I just wanted to mention Joe's work in the Congo, how important it is. | Я просто хотела упомянуть работу Джо в Конго, как она важна. |
| Now, I don't care how Mrs. Florrick dresses her... | Что ж, не знаю, как миссис Флоррик преподнесет ее... |
| Let's see how well he does against us. | Посмотрим, как хорошо он себя покажет. |
| First thing is how not to give half your money to the government. | Самое первое - как не отдать половину своих денег правительству. |
| We need to find out how Walker found these guys. | Надо выяснить, как Уокер нашел этих парней. |
| Tell me how to fight that. | Расскажи мне, как с этим бороться. |
| You never bother to ask how I am. | Вы никогда не потрудились спрашивать, как я. |
| It's how I was brought up. | Это - как я был поднят. |
| That's how we did it every month. | Это-то, как мы сделали это - каждый месяц. |
| You can't imagine how frightening... the modern world will seem to her. | Вы не можете вообразить, как пугание современного мира будет казаться ей. |