| Moreover, adjudication shows how the right to basic education of children living in rural areas can be defended. | Кроме того, судебное разбирательство показывает, как можно отстаивать права детей, проживающих в сельской местности, на базовое образование. |
| My dear Olga, how you've changed. | Моя дорогая Ольга, как вы изменились. |
| So that's how the giant grows. | Так вот значит, как гигант растет. |
| It's funny how things keep disappearing around here. | Странно, как здесь всё исчезает. |
| It's extraordinary how different a thing can look in the morning. | Удивительно как может измениться ваша точка зрения утром. |
| You'll see how beautiful the sunsets are up here. | Ты увидишь, как чудесны здешние закаты. |
| That's why I cannot understand how he could forget to show up today. | Вот почему я никак не пойму, как же он забыл появиться сегодня. |
| It doesn't matter how far you run. | Неважно, как далеко вы сбежите. |
| And we didn't realise how they lived. | Мы не знали, как они жили. |
| So this is how good they were. | Настолько они были хороши, как музыканты. |
| Question is how you doing man. | Лучше скажи, как поживаешь ты сам. |
| I admire how you have inspired these animals. | Я восхищена тем, как ты всех вдохновил. |
| I just don't understand how he can possibly have transformed himself. | Я просто не понимаю как это может быть возможно Что он трансформировался. |
| Physicists use diagrams like these to shorthand ideas about how subatomic particles behave. | Физики используют такие диаграммы для набросков идей, таких как субатомное... взаимодействие частиц. |
| I had an epiphany of how to physically apply my theories of time travel. | На меня снизошло прозрение, как физически применить мои теории о путешествии во времени. |
| He knows how to stand up to The Man. | Он знает как вести себя с Ними. |
| Tell them how important it is to you, to me. | Скажи им, как это для тебя важно. |
| Ashleigh was just talking about how she made these nametags all by herself. | Эшли тут рассказывала, как она в одиночку сделала эти чудесные бейджики. |
| I'm not sure how to know that. | Я... не знаю, как это понять. |
| I can just show you a little bit how it works. | Я покажу вам, как это работает. |
| And how we won back our freedom together. | И то, как мы завоевали себе обратно свободу. |
| That's how you knew about Pam. | Вот как ты узнал про Пэм. |
| That's how you knew she wasn't calling. | Вот как ты понял, что это звонит не она. |
| I'll tell you exactly how I did it. | Я расскажу, как это сделал. |
| That's how it's done. | Хорошо! Вот как это делается. |