Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
Moreover, adjudication shows how the right to basic education of children living in rural areas can be defended. Кроме того, судебное разбирательство показывает, как можно отстаивать права детей, проживающих в сельской местности, на базовое образование.
My dear Olga, how you've changed. Моя дорогая Ольга, как вы изменились.
So that's how the giant grows. Так вот значит, как гигант растет.
It's funny how things keep disappearing around here. Странно, как здесь всё исчезает.
It's extraordinary how different a thing can look in the morning. Удивительно как может измениться ваша точка зрения утром.
You'll see how beautiful the sunsets are up here. Ты увидишь, как чудесны здешние закаты.
That's why I cannot understand how he could forget to show up today. Вот почему я никак не пойму, как же он забыл появиться сегодня.
It doesn't matter how far you run. Неважно, как далеко вы сбежите.
And we didn't realise how they lived. Мы не знали, как они жили.
So this is how good they were. Настолько они были хороши, как музыканты.
Question is how you doing man. Лучше скажи, как поживаешь ты сам.
I admire how you have inspired these animals. Я восхищена тем, как ты всех вдохновил.
I just don't understand how he can possibly have transformed himself. Я просто не понимаю как это может быть возможно Что он трансформировался.
Physicists use diagrams like these to shorthand ideas about how subatomic particles behave. Физики используют такие диаграммы для набросков идей, таких как субатомное... взаимодействие частиц.
I had an epiphany of how to physically apply my theories of time travel. На меня снизошло прозрение, как физически применить мои теории о путешествии во времени.
He knows how to stand up to The Man. Он знает как вести себя с Ними.
Tell them how important it is to you, to me. Скажи им, как это для тебя важно.
Ashleigh was just talking about how she made these nametags all by herself. Эшли тут рассказывала, как она в одиночку сделала эти чудесные бейджики.
I'm not sure how to know that. Я... не знаю, как это понять.
I can just show you a little bit how it works. Я покажу вам, как это работает.
And how we won back our freedom together. И то, как мы завоевали себе обратно свободу.
That's how you knew about Pam. Вот как ты узнал про Пэм.
That's how you knew she wasn't calling. Вот как ты понял, что это звонит не она.
I'll tell you exactly how I did it. Я расскажу, как это сделал.
That's how it's done. Хорошо! Вот как это делается.