| And we think we figured out how to apply it. | И мы придумали, как покрыть его этим. |
| So let me tell you how I can help. | Итак, позвольте сказать как я могу вам помочь. |
| You see, even the best leader sometimes he must be knowing how to be a follower. | Видишь ли, даже лучший лидер иногда должен знать, как быть сторонником. |
| All I am knowing is how it is feeling here. | Я знаю только, как чувствую себя здесь. |
| But I couldn't help noticing how incredibly handsome this young man is. | Но я не мог не заметить, как прекрасен этот молодой человек. |
| It makes me sick how you deviants show up and desecrate this holy place every night. | Меня тошнит от того, как вы, извращенцы, каждую ночь оскверняете это священное место. |
| You'd be just as amazed how quickly it goes. | Вы не поверите, как быстро летит время. |
| A long time ago, someone figured out how to replace deteriorating cells with new ones. | Уже очень давно кто-то придумал способ, как заменить испорченные клетки на новые. |
| Well, I don't see how. | Ну, я не понимаю, как. |
| Let me show you how grateful I am. | Дай, покажу тебе, как я благодарна. |
| The only thing rodney Needs to know is how to settle. | Единственное, что Родни надо знать - как уладить дело. |
| We don't live how we're meant to. | Мы живем не так, как должны. |
| Never know when they're going to hurt us, or how to stop it. | Никогда не знаешь, когда они сделают нам больно, или как остановить это. |
| I have no idea how to save you. | Я не представляю, как вас спасти. |
| I just wanted to see how he was doing. | Лишь хотела узнать, как он. |
| I need to tell him how Shado died. | Нужно сказать как на самом деле погибла Шадо. |
| And I need to show them how. | И я должен показать ему как. |
| In bed at night I used to wonder how I could make her suffer. | Вечерами в постели я строила планы - как заставить ее страдать. |
| Like how he was going to get free. | Например, как ему удалось освободиться. |
| I've been so immersed in preparing to play Marion, I'd almost forgotten how to laugh. | Я была так поглощена подготовкой к роли Мэрион, что почти забыла, как смеяться. |
| Yes. Well, I'll see how my day shapes up. | Что ж, посмотрим, как сложится мой день. |
| Not sure how to help you with that. | Не уверен, что знаю, как тебе с этим помочь. |
| She knows how important it is to me to be on time. | Она же знает, как важно для меня приходить вовремя. |
| Let me explain to you how elevators work. | Давайте я объясню вам как работают лифты. |
| Imagine how alone she must feel right now. | Представь только, как одиноко ей сейчас. |