Look how you handled the arcade. |
Вспомни, как ты скрутил меня в игровых автоматах. |
So, no matter how bad things get... |
Таким образом, независимо от того, как плохо все получится... |
Because I knew how it would sound. |
Потому что я знал, как это будет выглядеть. |
It depends on how you feel. |
Зависит от того, как Вы ее ощущаете. |
I don't care how you treat me. |
Мне плевать на то, как ты со мной обращаешься. |
No matter how badly you want them to. |
Независимо от того, как ужасно Вы хотите их к. |
And that's the story of how Aunt Lily furnished her apartment. |
И вот и вся история о том, как тетушка Лили обставила свою квартиру. |
Walk away so I can see how these things work. |
Нет. Выйди, чтобы я могла послушать, как работает эта штука. |
I know exactly how to coach you. |
Я имею очень точно представление, как работать с тобой. |
I decide how we do this. |
Только я одна решаю, что и как мы это делаем. |
Let me show you how it looks. |
Позвольте, я хотя бы покажу, как он смотрится. |
Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. |
Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
I always hear people bragging about how their carpets match their drapes. |
Я постоянно слышу, как люди хвастаются, что у них ковёр сочетается со шторами. |
Nobody asks how we keep the country safe. |
Никто не спрашивает нас, как именно мы обеспечиваем безопасность страны. |
Persistent like how you stalked Tina. |
Такой же упёртый, как и тогда, когда ты доставал Тину. |
Let's follow him and see how he behaves. |
Давай проследуем за ним и посмотрим как он будет себя вести. |
Explains how well she understands us. |
Объясняет то, как хорошо она нас понимает. |
Newton described how gravity acts and explained why. |
Ньютон описал, как действует гравитация, и объяснил, почему. |
Figuring out how he disappeared should shed some light. |
То, как он исчез, может пролить свет на ситуацию. |
It all depends how far she gets. |
Всё зависит от того, как далеко она пройдёт. |
I told Agnes how you were. |
Я рассказал Агнесс, как у тебя дела. |
I saw how you fought that beast. |
Я видел, как ты дрался с этим зверем. |
Nor can we determine how they entered or exited the premises. |
И не можем определить, как они проникли в помещение, как вышли. |
Yet you fail to reflect how vulnerable my own position is. |
Все же ты не в состоянии понять, как уязвимо мое собственное положение. |
I don't see how you can associate with him. |
И я не понимаю, как ты можешь общаться с таким человеком. |