That's what I thought, but he keeps saying how he liked me back then and how this is his second chance. |
И я так думала, но он продолжает рассказывать, как я ему тогда нравилась, и теперь это его второй шанс. |
how rude! can you believe how late she is? |
Как грубо, вы можете поверить, как сильно она опоздала? |
That's how she knows how wrong she is about me. |
Так она узнает, как ошибалась на мой счет. |
The only good thing about how ugly that shirt is, is that it distracts from how terribly it fits you. |
Но есть один плюс в том, что эта рубашка настолько уродская, - это отвлекает внимание от того, как ужасно она на тебе сидит. |
I have heard how you berate their names, how foolish and vain you think them and Senator Metellus. |
Я слышал, как ты бранишь их, какими бесполезными глупцами считаешь их и сенатора Метелла. |
Imagine how they feel, how overwhelming this must be for them. |
Представь, как они себя чувствуют, как это подавляет их. |
Before... you asked how it happens... how someone becomes like me. |
Тогда... ты удивлялась, как такое происходит... как кто-то становится такой, как я. |
So how do we figure out how to use it? |
Как мы выясним как им пользоваться? |
I just wanted to ask how Thorsten is, how he took it. |
Я хотела бы узнать... как дела у Торстена, как он это всё воспринял. |
I remember exactly how excited I was, and how sad and scared. |
Точно помню, как я была взволнована и как мне было грустно и страшно одновременно. |
You can't tell how people are going to behave based on how they have behaved. |
Ты не можешь сказать, как будут вести себя люди, исходя из того, как они уже ведут себя. |
How to walk, how to talk, how to address a man or a woman how to sit and where. |
Как ходить, как говорить, как обращаться к мужчине, как обращаться к женщине, как сидеть и где сидеть. |
Well, given how close the bar is, and how any patient who's been here would've seen it... |
Учитывая, как близко расположен бар, и что каждый из пациентов мог увидеть это... |
Have you any idea how selfish, how cruel that was? |
Ты представляешь, как эгоистично и жестоко ты поступил? |
Because of how she used to be and how quickly, you know, things changed. |
Потому какой она была, и как быстро, ну знаете, все изменилось. |
But how will little Ernesto learn how to read? |
Но как наш Эрнесто научится читать? |
But the fact that he has to... imagine how awful our wedding was, how monstrous... |
Но дело в том, что он должен... представить, какой ужасной была наша свадьба, как чудовищно... |
But how... how do you know? |
Но как... откуда ты знаешь? |
I know a little something about young men and how they deal with their devils... and how it can cost them. |
Я кое-что знаю о молодых мужчинах и том как они борются со своими демонами... и чего им это может стоить. |
Did you see how angry Taylor is, how distant? |
Видел, насколько Тейлор сердита, как отдалилась? |
Well, how did you learn how to speak English? |
А как ты научилась говорить по-английски? |
How money works, how to- how to find a job, how to pay your rent. |
Что делать с деньгами, как... как найти работу, как оплатить аренду. |
The questions of how to bring together democratic forces in Afghanistan, how to create coalitions between these forces, who these potential partners were and how to support them in crafting a sustainable peace remained unanswered. |
Вопросы о том, как объединить демократические силы в Афганистане, как создать коалиции этих сил, кто мог бы войти в число участников и как поддержать их усилия по установлению прочного мира, остаются без ответа. |
So, how did it happen? I told him how important it was for you. |
Я сказала ему, как это для тебя важно. |
How we relate to the Council, how we cooperate, how realistic we are, how fair we are, how committed we are - all these will influence how successful the Council will be. |
Как мы будем относиться к Совету, как мы будем сотрудничать с ним, насколько мы будем реалистичны, справедливы, привержены - от всего этого будет зависеть успех Совета. |