Reagan, tell me how you two met. |
Ригэн, расскажи, как вы познакомились. |
You saw how that woman reacted, even Rafferty. |
Видела, как отреагировала та женщина, даже Рафферти. |
Well, information like that on blue-chip companies could be very valuable to someone who knows how to leverage it. |
Ну, подобная информация о влиятельных компаниях может быть очень ценной для того, кто знает, как ей воспользоваться. |
'Cause that's how you've been doing this. |
И вот как вы это провернули. |
I watched how it ate away at him. |
Я видел, как его это грызло. |
Asking how you knew about Zach? |
Спрашивает, как ты узнал про Зака? |
I know everything about this, Mr. Castle... except how it works. |
Я знаю о ней всё, мистер Касл... кроме того, как она работает. |
Most of you don't have any idea how difficult that must be. |
Большинство из вас даже не представляет, как это трудно. |
I guess no matter how bad you want to, you just can't save everyone. |
Я думаю независимо от того, как ты стараешься, ты не можешь спасти каждого. |
I was too afraid of what people might think, how they would react. |
Я боялся того, что люди могли бы подумать,... как они будут реагировать. |
I'd ask how you escaped, but I guess that's pretty obvious. |
Я бы спросил, как тебе удалось убежать, но это очевидно. |
This isn't exactly how I planned it. |
Всё не так как я планировала. |
Consequently, they had no idea who I was or how I got there. |
Следовательно, они понятия не имели, кто я и как туда попал. |
Certainly long enough to figure out how to access and reconfigure the system. |
Достаточно давно, чтобы выяснить, как получить доступ к системе и переконфигурировать ее. |
I'm not sure how it happened, but something is definitely wrong in there. |
Я не уверен, как это произошло, но что-то там определенно неправильно. |
She'll learn how to modify the Wraith hyperdrives from interstellar to intergalactic. |
Она узнает, как модифицировать гипердвигатели Рейзов от межзвездных до межгалактических. |
But the problem is, I have no idea how your body will react. |
Но проблема в том, что я понятия не имею, как будет реагировать ваш организм. |
But how dull would that be? |
Но как скучно бы это было? (в противном случае) |
Explore how the simpsons have undermined America's status As the most beloved country in the world... |
Узнайте, как Симпсоны подорвали статус Америки как самой любимой страны в мире... |
Maybe when school starts they can teach you how to take a joke. |
Может, когда каникулы кончатся, в школе тебя научат как воспринимать шутки. |
And when you get older, you just want to remember how that felt. |
А когда становишься старше, просто хочется вспомнить, "как оно было". |
I wouldn't mind seeing how she is. |
Я бы хотел посмотреть, как она. |
You should ask him how he'd like it. |
Ты должна спросить, как он хочет. |
There are many who are unsettled by how close you've been with Pilate over the Nazarene. |
Многие встревожены тем, как близок ты стал Пилату из-за Назарянина. |
No, I do realise how that sounds. |
Нет, я понимаю, как это звучит. |