You mean how I can sense her out there. |
Ты о том, как я могу чувствовать её на расстоянии. |
Or perhaps it's fitting, considering how we met. |
Может, это и логично, учитывая то, как мы познакомились. |
I believe he wants to show someone how well he plays. |
Я уверен... что он хочет показать кому-то, как хорошо он играет. |
I... I never heard how the formal went. |
Я... я никогда не слышала, как формально, шла. |
Thank you for teaching me how to love. |
Спасибо тебе за то, что научил меня как любить. |
I can't believe how badly I needed this. |
Я не могу поверить, как сильно я нуждалась в этом. |
I've noticed how you kicked Christo overboard. |
Я отлично заметила, как вы выбросили Кристо за борт. |
Everybody knows how it affected women. |
Всем известно, как оно повлияло на женщин. |
They have extensive knowledge of how the human body works. |
Потому что у них обширные знания о том, как работает человеческое тело. |
I just don't understand how this happened. |
Я просто не понимаю, как вы до этого дошли. |
And how everybody needs somebody to be inspired by. |
И о том, как каждому необходим человек, которым его вдохновляет. |
If you saw how Vimal begged. |
Если бы ты видел, как молил Вимал... |
The problem is we're not sure how this technology works. |
Проблема в том, что мы не знаем, как работает эта технология. |
On how hard she hit you. |
От того, как сильно ты за ней приударишь. |
It depends on how you look on your state. |
Всё будет зависеть от того, как вы относитесь к своей болезни. |
If you watch how they investigate... |
Если бы ты знал, как они там ведут расследования... |
You never said how it went with Manningham. |
Ты так и не сказала, как всё прошло с Мэнингемом. |
More about how I can help you. |
Подробнее о том, как я могу помочь вам. |
I can never understand how somebody could do something like this. |
Я никогда не смогу понять, как кто-то может быть способен на такое. |
She knows how to use it. |
Стоит ей что-либо получить, и она уже знает, как это использовать. |
Look how you taped this up... |
Смотри, как ты не связал эту штучку... |
You've gleaned how this works. |
Ты же теперь знаешь, как это работает. |
You remember how we settle impasses. |
Ты помнишь как мы выходим из таких ситуаций. |
My head hurts just thinking about how all that works. |
У меня голова болит уже от мысли "как всё это работает". |
And nobody knows how to act. |
И никто не знает, как себя вести. |