| You mean how I can sense her out there. | Ты о том, как я могу чувствовать её на расстоянии. |
| Or perhaps it's fitting, considering how we met. | Может, это и логично, учитывая то, как мы познакомились. |
| I believe he wants to show someone how well he plays. | Я уверен... что он хочет показать кому-то, как хорошо он играет. |
| I... I never heard how the formal went. | Я... я никогда не слышала, как формально, шла. |
| Thank you for teaching me how to love. | Спасибо тебе за то, что научил меня как любить. |
| I can't believe how badly I needed this. | Я не могу поверить, как сильно я нуждалась в этом. |
| I've noticed how you kicked Christo overboard. | Я отлично заметила, как вы выбросили Кристо за борт. |
| Everybody knows how it affected women. | Всем известно, как оно повлияло на женщин. |
| They have extensive knowledge of how the human body works. | Потому что у них обширные знания о том, как работает человеческое тело. |
| I just don't understand how this happened. | Я просто не понимаю, как вы до этого дошли. |
| And how everybody needs somebody to be inspired by. | И о том, как каждому необходим человек, которым его вдохновляет. |
| If you saw how Vimal begged. | Если бы ты видел, как молил Вимал... |
| The problem is we're not sure how this technology works. | Проблема в том, что мы не знаем, как работает эта технология. |
| On how hard she hit you. | От того, как сильно ты за ней приударишь. |
| It depends on how you look on your state. | Всё будет зависеть от того, как вы относитесь к своей болезни. |
| If you watch how they investigate... | Если бы ты знал, как они там ведут расследования... |
| You never said how it went with Manningham. | Ты так и не сказала, как всё прошло с Мэнингемом. |
| More about how I can help you. | Подробнее о том, как я могу помочь вам. |
| I can never understand how somebody could do something like this. | Я никогда не смогу понять, как кто-то может быть способен на такое. |
| She knows how to use it. | Стоит ей что-либо получить, и она уже знает, как это использовать. |
| Look how you taped this up... | Смотри, как ты не связал эту штучку... |
| You've gleaned how this works. | Ты же теперь знаешь, как это работает. |
| You remember how we settle impasses. | Ты помнишь как мы выходим из таких ситуаций. |
| My head hurts just thinking about how all that works. | У меня голова болит уже от мысли "как всё это работает". |
| And nobody knows how to act. | И никто не знает, как себя вести. |