| I know exactly how she gets. | Я уж точно знаю, как она это делает. |
| Please take care how you use it. | Пожалуйста, следите за тем, как вы его используете. |
| Then I saw how Cameron's family functioned. | А потом я увидел как обстоят дела в семье Кэмерона. |
| I forgot how great she is. | Я уже и забыла, как она великолепна. |
| Now look how far he's fallen. | А теперь, смотрите, как низко он пал. |
| Tell me how you want it. | Но ты должна сказать мне, как он сломался. |
| Look how close you helped me get. | Смотри, как сильно ты мне помог в достижении цели. |
| I always wondered how those places stayed in business. | Я всегда задавался вопросом, как эти места держаться в бизнесе. |
| I understand he had quite forthright views on how the struggle should progress. | Я понимаю, что он имел очень прямолинейные взгляды о том, как должна происходить борьба. |
| After I find out how she knew my father. | После того, как спрошу, откуда она знает моего отца. |
| No matter how strange they may sound. | Не зависимо от того, как странно оно может звучать. |
| I saw how Astra affected you yesterday. | Я видела, как Астра повлияла на тебя вчера. |
| There was no honor in how they fought. | Не было никакой чести в том, как они сражались. |
| And how you achieved Teacher Self-esteem from that. | И как от этого исчезает твое чувство самоуважения как учителя. |
| I mean, how can we bury... | Я имею в виду, как мы можем похоронить... |
| I have seen first-hand how sport fosters unity. | Мне пришлось видеть из первых рук, как спорт способствует единству. |
| These programmes aim at teaching them how to live together peacefully. | Эти программы преследуют цель научить их, как жить всем вместе в мире. |
| Recent refugee crises have shown how rapidly morbidity and mortality can progress. | Последние кризисы, связанные с появлением беженцев, показывают, как стремительно могут возрастать показатели заболеваемости и смертности. |
| I remember how we studied that in our elementary history books. | Я помню, как мы изучали этот вопрос в учебниках истории в начальной школе. |
| Tell me how you met Jimmy Sullivan. | Скажите мне, как вы познакомились с Джимми Салливан. |
| It depends how badly you want them. | Все зависит от того, как сильно ты хочешь их получить. |
| I knew how planes flew but I was nervous. | Я знала, как самолеты летают, но, всё же, боялась. |
| She's pleased with how you handled the Kings. | Она довольна тем, как ты справился с "Королями". |
| No matter how excited you get. | Независимо от того, как бы это волнительно не звучало. |
| Not sure how you found me. | Уж не знаю, как вы меня нашли. |