| Avon, old friend, I still don't understand how you got in here, but listen. | Эйвон, дружище, я все еще не понимаю, как вы сюда попали, но вот, что я тебе скажу. |
| I can't imagine how, but they offered me a reward. | Не представляю как, но мне предложили награду. |
| No need to ask how you got in. | Нет нужды спрашивать, как вы попали внутрь. |
| Like I'm telling you how you were supposed to feel. | Как будто я говорю тебе, как тебе нужно себя чувствовать. |
| Maybe because when we see how little we actually need to survive... | Может быть, когда мы видим, как мало нам на самом деле нужно для того, чтобы выжить... |
| All it took was a little re-enactment to realise how you did it. | Понадобилась лишь небольшая реконструкция событий, чтобы понять, как вы это сделали. |
| They teach them how to fix the problem. | Он учит их, как разобраться в их проблеме. |
| You don't forget how to be a lawyer. | Ты не забываешь, как быть юристом. |
| Fine. I forgot how to ride a bike. | Я забыл, как кататься на велосипеде. |
| I got to tell you, I dig how you guys clean up the streets. | Должен сказать вам ребята, я выяснил как вы очищали улицы. |
| Maylene knows how you like it. | Мэйлин знает, как ты его любишь. |
| See, Las Vegas knows how hard it is to build a computer. | Лас-Вегас знает, как сложно сделать компьютер. |
| And it hit me, how far behind we were. | И меня задевало, как сильно мы отстаём. |
| I was just telling her how you stuffed a pill up her nose. | Я рассказывала, как ты засунул таблетку ей в нос. |
| When I think about how he looked at me man right before... | Когда я думаю о том, как он смотрел на меня прямо перед... |
| I'm not seeing how it fits with what we do. | Я не вижу, как это связано с тем, чем мы занимаемся. |
| Knows how to get past firewalls and passwords. | Знают, как обойти сетевые экраны и пароли. |
| Tell them how she died saving the world. | Расскажи, как она погибла, спасая мир. |
| Robbie's a good tipper, No matter how big he loses. | Робби хороший игрок, не важно как много он теряет. |
| I felt you were all owed an explanation of how Emma Redding was killed. | Мне показалось, что следует дать вам объяснения, как именно была убита Эмма Реддинг. |
| So, you told marsh how to find nichols. | Значит, ты сказал Маршу как найти Николса. |
| That biker gang - They told me how to find you. | Те байкеры рассказали мне как тебя найти. |
| He's obsessed with the family's history, getting things back to how they were. | Он одержим семейной историей, получением вещей обратно, как они были. |
| Remember how it was the first time? | Помнишь, как это было в первый раз? |
| I like how you do things. | Мне нравится, как ты действуешь. |