| But it will affect how you will experience your death. | Но это повлияет на то, как вы испытаете свою смерть. |
| No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. | Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
| I can understand how the question would surprise you. | Я могу понять, как такой вопрос удивил бы тебя. |
| I don't quite get how it would confuse you. | Я не могу понять, как он тебя мог сбить с толку. |
| Knows when you're being conned, knows how to con. | Знает когда его обманывают, знает, как обманывать. |
| I don't care how you were living. | Мне не важно, как вы жили. |
| So now let's see how well it does at all the things that matter to us. | Итак, давайте посмотрим как он делает те вещи, которые интересуют нас. |
| Mind how you go with Mr. Bright. | Следи за тем как ведёшь себя с Мистером Брайтом. |
| That's how Frank got to know the family. | Вот как Фрэнк познакомился с их семьёй. |
| Perhaps I just fancied seeing how a princess holds her fork. | Возможно, мне было любопытно посмотреть, как Принцесса держит вилку. |
| Let's see how our guest is doing. | Давай глянем как там наш гость. |
| You said you knew how to start a fire. | Ты же говорил, что знаешь, как развести костёр. |
| Let's just see how things go. | Посмотрим, как все пойдет сейчас. |
| Look how she's handled it... | Смотрите, как она с этим справляется... |
| You're allowed to save them, no matter how irrational. | У тебя есть шанс спасти их, неважно как это-иррационально. |
| I've realized how important it is to help others. | Я осознал, как важно помогать другим. |
| I never noticed how beautiful your eyes are. | Я никогда не забуду, как красивы твои глаза. |
| So much that I've forgotten how it sounds. | Настолько скучаю что уже забыл как она звучит. |
| Maybe, but... remember, nobody knew how to find her. | Может быть, но... помните, никто не знал как ее можно найти. |
| So he made me to show him how to invoke the spirits. | Он заставил меня показать ему как вызывать духов. |
| You're staying here. yes, we've seen how well that works. | Ты остаешься здесь. Ну да, мы оба видели как хорошо это срабатывает. |
| You don't have to teach me how to speak Alex. | Меня не надо учить, как разговаривать с Алексом. |
| I can't figure out how to talk him into taking it. | Не знаю, как его можно переубедить. |
| Yes, I understand how big this is for Michaela's career. | Да, я понимаю, как это важно для карьеры Макейлы. |
| The sink... it leaks sometimes, but I'll show you how to fix it. | Раковина, иногда протекает, но я покажу как все починить. |