Besides, look how far away he's holding his phone. |
И ещё: смотри, как он далеко телефон держит. |
Which means that here is everything you need to figure out how to make the serum. |
Что означает,... Здесь есть все, что тебе нужно,... чтобы выяснить, как создать сыворотку. |
I want to figure out how I'm connected to all this. |
Я хочу выяснить, как я со всем этим связана. |
You clearly have no idea how women work. |
Ты понятия не имеешь как действуют женщины. |
And I am going to tell you how to win it. |
И я расскажу вам, как ее победить. |
For it is matter how loud you cry. |
Ибо когда наступит рассвет... не важно как громко ты плачешь. |
I feel a bit like how you must feel every morning. |
Я чувствую себя как ты каждое утро. |
Join and... I'll tell you how. |
Вступите и... я расскажу вам как. |
I knew how Susan felt about him. |
Я знаю, как к нему относилась Сьюзан. |
I see how you work, Emily. |
Вижу, как ты работаешь, Эмили. |
This isn't how I work, Nolan. |
Это не то, как я поступаю, Нолан. |
Maybe the van's owners have an idea how this happened. |
Может владельцы фургона знают как это произошло. |
But then I saw how useless those feelings were. |
Но потом я понял как бесполезны эти чувства. |
But it explains how Shah would know about the undercover sting operation. |
Но это объясняет как Шах узнал про спецоперацию. |
It might tell us how far away he was travelling. |
Сможем выяснить, как далеко он ездил. |
Let me see how you aspirate the cavity. |
Посмотрим, как ты промываешь полости. |
You can't be ready for how it feels, Em. |
Ты не можешь быть готова к тому, как это чувствуется, Эм. |
See how they play with her. |
Смотри, как с ней играют. |
Well, I always knew how to fix those. |
Ну, я всегда знала, как исправить это. |
You helped my mother figure out what Adalind had done to Nick and how to fix it. |
Вы помогли моей матери разобраться, что Адалинда сделала с Ником и как это исправить. |
Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids. |
Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды. |
Is that how you browbeat Mendez? |
Вот, значит, как ты запугивал Мендез? |
It's about how people are getting to the ads. |
Дело в том, как люди добираются до нее. |
This is how our target pays his crew. |
Вот как наш объект платит своей команде. |
That's how we do, son. |
Вот как мы работаем, сынок. |