| Besides, look how far away he's holding his phone. | И ещё: смотри, как он далеко телефон держит. |
| Which means that here is everything you need to figure out how to make the serum. | Что означает,... Здесь есть все, что тебе нужно,... чтобы выяснить, как создать сыворотку. |
| I want to figure out how I'm connected to all this. | Я хочу выяснить, как я со всем этим связана. |
| You clearly have no idea how women work. | Ты понятия не имеешь как действуют женщины. |
| And I am going to tell you how to win it. | И я расскажу вам, как ее победить. |
| For it is matter how loud you cry. | Ибо когда наступит рассвет... не важно как громко ты плачешь. |
| I feel a bit like how you must feel every morning. | Я чувствую себя как ты каждое утро. |
| Join and... I'll tell you how. | Вступите и... я расскажу вам как. |
| I knew how Susan felt about him. | Я знаю, как к нему относилась Сьюзан. |
| I see how you work, Emily. | Вижу, как ты работаешь, Эмили. |
| This isn't how I work, Nolan. | Это не то, как я поступаю, Нолан. |
| Maybe the van's owners have an idea how this happened. | Может владельцы фургона знают как это произошло. |
| But then I saw how useless those feelings were. | Но потом я понял как бесполезны эти чувства. |
| But it explains how Shah would know about the undercover sting operation. | Но это объясняет как Шах узнал про спецоперацию. |
| It might tell us how far away he was travelling. | Сможем выяснить, как далеко он ездил. |
| Let me see how you aspirate the cavity. | Посмотрим, как ты промываешь полости. |
| You can't be ready for how it feels, Em. | Ты не можешь быть готова к тому, как это чувствуется, Эм. |
| See how they play with her. | Смотри, как с ней играют. |
| Well, I always knew how to fix those. | Ну, я всегда знала, как исправить это. |
| You helped my mother figure out what Adalind had done to Nick and how to fix it. | Вы помогли моей матери разобраться, что Адалинда сделала с Ником и как это исправить. |
| Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids. | Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды. |
| Is that how you browbeat Mendez? | Вот, значит, как ты запугивал Мендез? |
| It's about how people are getting to the ads. | Дело в том, как люди добираются до нее. |
| This is how our target pays his crew. | Вот как наш объект платит своей команде. |
| That's how we do, son. | Вот как мы работаем, сынок. |