The secret to creativity is knowing how to hide your sources. |
«Секрет творчества заключается в знании того, как спрятать свои источники». |
Our privacy policy describes the information we collect and how we use it. |
Наша политика конфиденциальности описывает информацию, которую мы собираем, и то, как мы её используем. |
Can someone help me please on how to run this. |
Может кто-то мне помочь, пожалуйста о том, как выполнить это. |
Watch him closely, observe how he acts and speaks. |
Смотри за ним хорошенько, наблюдай, что он делает и как говорит. |
Funny how you miss the little things. |
Забавно, как часто нам в жизни не хватает таких мелочей... |
I can see how you made that mistake. |
Сейчас я могу видеть, как ты совершил ту ошибку. |
Except who killed her and how. |
Кроме того, кто ее убил и как. |
You can't imagine how awful feel. |
Ты даже представить себе не можешь, как ужасно я себя чувствую. |
Think how terrible that would have been. |
Или что-то еще. Подумайте, как ужасно это было бы. |
He was asked once how he worked. |
Его однажды спросили, как он создаёт свои скульптуры. |
I read that she solved how Stone Age Hunter was murdered. |
Я читала, что она выяснила, как был убит охотник из каменного века. |
Penny, did you ever wonder how Starfleet captains... |
Пенни, тебя никогда не интересовало, как капитаны Звёздного флота... |
Can't imagine how that happened. |
Просто не понимаю, как это могло произойти. |
The theme is how to become Machiko. |
Но тут такая тема, чтобы стать как Матико. |
That's probably how they lured him. |
Вот как, вероятно, его соблазнили на ограбление. |
But then I remembered how good we were together. |
Потом я вспомнил, как хорошо у нас получалось работать вместе. |
Someone asked how he selected his victims. |
Кто-то спросил его, как он выбирал своих жертв. |
See how quietly she lies there. |
Посмотрите, она лежит, как кроткий агнец. |
Tell him how it affected me. |
Сказать ему, как это отразилось на мне. |
Putting missiology first changes how we think of ourselves as the church. |
Помещение миссиологии вначале изменяет то, как мы думаем о себе как о церкви. |
I looked at how she was dressed. |
Я посмотрел на то, как она была одета. |
That depends how badly you want this dirty bomb. |
Это зависит от того, как сильно вы хотите эту бомбу. |
My father had clear ideas how the typeface should look. |
У моего отца было четкое представление о том, как должен выглядеть шрифт. |
Minase... look how big you are. |
Минасе... посмотри-ка, как он у тебя вырос. |
It's how it's used. |
Все зависит от того, как их использовать. |