| I mean, about how this will change things. | Я хочу сказать, о том, как от этого изменится... всё. |
| I never learned how to smoke. | И я никогда не училась, как курить. |
| She never discovered how the armoire got there. | Она никогда не узнала, как этот шкаф попал туда. |
| It shows how Cardinal launders his rat money. | Мы узнали, как Кардинал отмывает свои деньги за шпионаж. |
| That's pretty much how it went down. | Да. Это достаточно близко к тому, как оно и было. |
| You see, how it affected her. | Вы же видите, как это отразилось на ней. |
| In order to demonstrate how leeches... | Для того, чтобы продемонстрировать, как пиявки... |
| Shortly you'll see how everything will change. | Пройдёт немного времени, и вы увидите, как всё изменится. |
| I saw how scared you were at Crash Palace. | Я видел, как ты дрожал от страха в "Крэш Пэлэсе". |
| When I remember how it all started I'd... | Когда я вспомню, как все это началось, я бы... |
| He can't help how he looks. | Он ничего не может сделать с тем, как он выглядит. |
| That one moment profoundly affected how I think about art, design and engineering. | Этот один момент глубоко повлиял на то, как я думаю об искусстве, дизайне и машиностроении. |
| No one knows how big the universe actually is. | И никто не знает, как велика вселенная на самом деле. |
| No maester knows how to save him. | Ни один мейстер не знает, как спасти его. |
| Everyone knows how cats behave when you have catnip. | Все знают, как ведут себя коты, если у вас есть кошачья мята. |
| I understand how disappointing this is. | Я понимаю, как это для тебя печально. |
| You can imagine how that ended... | Вы можете себе представить, как это закончилось... |
| That way you see how they really live. | Таким образом, вы посмотрим, как они реально живут. |
| Interesting how you describe your job... | Как интересно вы описываете то, чем занимаетесь... |
| Tell them how you found him. | Расскажи им, как именно ты это сделала. |
| No one knows how Darla got pregnant. | Никто, кажется, не знает, как Дарла может быть беременной. |
| Tell her how you wanted to punish Alison for rejecting you. | Скажи ей как ты хотела наказать Элисон за то, что она отвергла тебя. |
| So tell me how you met my lovely granddaughter. | Что ж, расскажи, как ты встретил мою прелестную внучку. |
| I never knew how that worked. | Я так и не понял, как это случилось. |
| Look how clear the picture is on that screen. | О, посмотрите, как четко она видна на этом экране. |