Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
I don't want to hear how anyone else is doing. Я не хочу слышать, как дела у других.
Well, then, how about this... Ну, тогда, как насчет этого...
If only you knew how hard we tried, Max Manus. Если бы ты знал, как долго мы за тобой охотились, Макс Манус.
And Toby gave me some suggestions on how to discipline him. И Тоби дал мне пару советов, как дисциплинировать его.
And it's difficult to decide how others should love. И трудно решать за других, как им следует любить.
So, I have no idea how you... Только, я не могу понять, как вы...
I've noticed how you look at him at the office. Я замечала, как ты смотришь на него на работе.
I came to find out how closely the public image matches the man. Я приехала сюда, чтобы узнать, как близко публичный образ соответствует реальной личности этого человека.
I just haven't found out how. Просто я пока не узнала как.
Provide us with some information about an upcoming HPD raid, and... we'll see how that goes. Предоставь нам некую информацию о предстоящем рейде полиции и... мы поглядим как пойдет.
But you have no idea how sorry I am about everything that happened. Но ты даже не представляешь, как я сожалею обо всем, что случилось.
But still having no clue how to catch him. Но все еще не иметь понятия, как его поймать.
It's amazing how my head, body, and legs can all be so uncomfortable at the same time. Это удивительно как моей голове, телу и ногам может быть так неудобно одновременно.
I wanted to explain how it will work. Я хочу объяснить, как это происходит.
I believe the maid, Anna Smith, asked him how the meeting had gone. Кажется, горничная, Анна Смит, спросила его, как прошло это свидание.
Let me at least find out how he got into this mess. Позвольте мне хотя бы узнать, как он попал в этот переплет.
My friend, how you divvy up is your business. Мой друг, как ты поделишь это твоё дело.
This is how Dad does it to Mom. Вот как папа делает это с мамой.
I want to help you. I am just trying to figure out how. Я хочу вам помочь, просто пытаюсь понять, как.
I don't understand how any human could've done that to another. Я не понимаю, как один человек мог сделать такое с другим.
What he's doing, how far along he is in his research. Что он делает, как далеко продвинулся в своих исследованиях.
Zane Morgan, I think you might have forgotten how things work around here. Зэйн Морган, думаю, ты позабыл как здесь всё устроено.
I still can't say how I recognize her so well. Теперь я уже не могу вспомнить, как я её узнавал.
You used to bring girls home and I heard how you said you loved them. Вы приводили девушек, и я слышала, как вы признаётесь им в любви.
It's how the fever found its way into this house just like any other. Так в этот дом попала инфекция, также как и в другие.