| You show him how, Miss Keechie. | Ты покажешь ему как, мисс Кичи. |
| Just sort of went along to see how it was done. | Я просто был с ними, смотрел, как они его открывают. |
| I wrote it just how we said it. | Я написала это, как вы сказали. |
| Then how can I help you? | Как я тебе помогу, если ты мне не позволяешь? |
| But only to say hello and ask how she was. | Но только поздороваться и спросить как у нее дела. |
| And I knew how it would look. | И я понимал, как бы это выглядело. |
| Imagine how nice it is to stumble on a new one. | Представь, как здорово вдруг узнать что-то новое. |
| Ashleigh will start the interview with questions about how you and your husband met, your early marriage. | Эшли начнет интервью с вопросов о том, как вы с мужем встретились, про вашу быструю женитьбу. |
| Just enough to be aware of how quickly she's going. | Достаточно, чтобы осознать, как быстро она уходит. |
| Come here two days in a row and this is how patterns emerge. | То, что ты приходишь сюда два дня подряд, выглядит, как закономерность. |
| You can see how they've cut the timber and made the trenches. | Вы можете увидеть, как они резали древесину и делали окопы. |
| This is a test to see how far they can push us before we break. | Это тест чтобы посмотреть как далеко они смогут нас подтолкнуть прежде чем мы сломаемся. |
| One shot through the head, that's how they did it. | Выстрелом в голову - вот как их кончали. |
| Note how the perspective lines draw the eye right to his dong. | Посмотрите, как линии перспективы притягивают взгляд прямо к его причиндалам. |
| I can't believe how quickly they sprung up. | Не могу поверить, как быстро они выросли. |
| Let me explain to you how the scours operate. | Давайте объясню, как действует чистильщик. |
| Thought I'd check to see how far along we are. | Подумала зайти проверить, как далеко мы продвинулись. |
| I figured out how to live on my own. | Я поняла, как мне жить дальше. |
| Sometimes I can't believe how successful Planet Express became once the Professor was killed and you seized control. | Иногда я не могу поверить, насколько успешным стал Межпланетный Экспресс, как только Профессор погиб и ты захватила власть. |
| Well, we could drag him in, show him how the bureau does threats. | Ну, мы можем притащить его сюда и показать как умеют угрожать в бюро. |
| I thought I'd see how you were doing. | Хотел узнать, как ты поживаешь. |
| Peter, I don't understand how they just let you out of jail. | Питер, я не понимаю, как тебя так просто выпустили. |
| It's very interesting to me how quickly... the classes have divided up into three factions. | Очень интересно как быстро... классы разделились на три фракции. |
| I thought it would give us a chance... to see how we stand. | Я думал это даст нам шанс... понять как мы выглядим в целом. |
| But what I really would like to do... is just talk about how to take the exam. | Но что я действительно хочу сделать... это обсудить как нам следует сдавать экзамен. |