| Look how well they get along. | Ты только посмотри, как хорошо они поладили. |
| No idea how he had a successful business. | Понятия не имею, как он мог вести успешный бизнес. |
| I thought you guys knew how it worked. | Я думал, вы, ребята, знаете, как это работает. |
| He said something about settlements, how they always take the money. | Он что-то говорил о соглашениях, о том, как они всегда берут деньги. |
| They order something and wonder how they'll pay for It. | Останавливаются у бара, заказывают что-то, хотя не знают, как будут расплачиваться. |
| When I see how you battle through life. | Когда я вижу, как вы пробиваете дорогу в жизнь... |
| I knew how it would make me look. | Я знаю, как плохо это может для меня обернуться. |
| She hated how all the moms loved him. | Её бесило то, как сильно все мамочки любили его. |
| Weird how that is not comforting. | Как ни странно, от этого вот ничуточки спокойнее не стало. |
| And how terribly alone I must've felt. | Видите ли, одиночество было как раз тем, о чем мои подруги знают не понаслышке. |
| She should also apologize for always telling me how handsome I look. | Она также должна извинится за то что всегда говорила мне как красиво я выгляжу. |
| Deb never mentioned how you met. | Деб никогда не рассказывала, как вы познакомились. |
| They never knew how I hated them all. | Они никогда не знали, как я их всех ненавидела. |
| I paid him to find out how Gowan treats his new plaything. | Я заплатила ему, чтобы он узнал, как Гоуэн относится к своей новой игрушке. |
| No need telling you how she got here. | И не надо тебе говорить, как она сюда попала. |
| You never once considered how I'd be affected. | Ты так ни разу и не задумалась, как это повлияет на меня. |
| Look how she ended last week's lawsuit. | Посмотрите, как она заканчивала судебный процесс на этой неделе. |
| Nobody knows how to find them. | М: - Никто не знает, как их найти. |
| I forgot how soft it makes people. | Я и забыл, как сильно он действует на людей. |
| Look how his eyes follow me around the room. | Посмотрите, как его глаза следят за мной по всей комнате. |
| I haven't forgotten how it's done. | Нет, я еще не забыл, как это делается. |
| He knows how to make people do whatever he wants. | Он знает, как заставить человека сделать то, чего тот не хочет. |
| Pimples and how girls perceive him. | Прыщи, и как девочки относятся к нему. |
| That shows how little you know me. | Ну, это показывает, как плохо ты меня знаешь. |
| Those portraits make us rethink how we see each other. | Эти фотографии заставляют нас переосмыслить то, как мы видим друг друга. |