Look how well they get along. |
Ты только посмотри, как хорошо они поладили. |
No idea how he had a successful business. |
Понятия не имею, как он мог вести успешный бизнес. |
I thought you guys knew how it worked. |
Я думал, вы, ребята, знаете, как это работает. |
He said something about settlements, how they always take the money. |
Он что-то говорил о соглашениях, о том, как они всегда берут деньги. |
They order something and wonder how they'll pay for It. |
Останавливаются у бара, заказывают что-то, хотя не знают, как будут расплачиваться. |
When I see how you battle through life. |
Когда я вижу, как вы пробиваете дорогу в жизнь... |
I knew how it would make me look. |
Я знаю, как плохо это может для меня обернуться. |
She hated how all the moms loved him. |
Её бесило то, как сильно все мамочки любили его. |
Weird how that is not comforting. |
Как ни странно, от этого вот ничуточки спокойнее не стало. |
And how terribly alone I must've felt. |
Видите ли, одиночество было как раз тем, о чем мои подруги знают не понаслышке. |
She should also apologize for always telling me how handsome I look. |
Она также должна извинится за то что всегда говорила мне как красиво я выгляжу. |
Deb never mentioned how you met. |
Деб никогда не рассказывала, как вы познакомились. |
They never knew how I hated them all. |
Они никогда не знали, как я их всех ненавидела. |
I paid him to find out how Gowan treats his new plaything. |
Я заплатила ему, чтобы он узнал, как Гоуэн относится к своей новой игрушке. |
No need telling you how she got here. |
И не надо тебе говорить, как она сюда попала. |
You never once considered how I'd be affected. |
Ты так ни разу и не задумалась, как это повлияет на меня. |
Look how she ended last week's lawsuit. |
Посмотрите, как она заканчивала судебный процесс на этой неделе. |
Nobody knows how to find them. |
М: - Никто не знает, как их найти. |
I forgot how soft it makes people. |
Я и забыл, как сильно он действует на людей. |
Look how his eyes follow me around the room. |
Посмотрите, как его глаза следят за мной по всей комнате. |
I haven't forgotten how it's done. |
Нет, я еще не забыл, как это делается. |
He knows how to make people do whatever he wants. |
Он знает, как заставить человека сделать то, чего тот не хочет. |
Pimples and how girls perceive him. |
Прыщи, и как девочки относятся к нему. |
That shows how little you know me. |
Ну, это показывает, как плохо ты меня знаешь. |
Those portraits make us rethink how we see each other. |
Эти фотографии заставляют нас переосмыслить то, как мы видим друг друга. |