Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
I made a little reenactment to explain how Troy was killed. Я сделала реконструкцию, чтобы объяснить, как убили Троя.
I can't remember what happened or how I got there. Не могу вспомнить, что произошло, и как я там оказался.
(Fusco) Guy knows how to build a bomb. Он знает, как построить бомбу.
Tell me something you're not so proud of, starting with how you deal with grief. Расскажи мне, чем не можешь гордиться, начиная с того, как ты переживаешь потери.
But please understand how important it is that you keep a clear head. Но, прошу, пойми, как важно в этом деле быть со свежей головой.
You guys have no idea how good it is to be here. Вы даже не представляете, как хорошо вернуться.
But you watch and see how she treats me. Но ты понаблюдай, как она себя со мной ведёт.
Because he is trying to distract us from figuring out how to stop him, which we will. Потому что он старается помешать нам выяснить, как его остановить, что мы и сделаем.
Problem is, he knows how to cover his tracks. Проблема в том, что он знает, как замести свои следы. Да, Кэт тоже это сказала.
I still can't work out how the shooter got in here undetected. Я пока не понимаю, как стрелок смог оказаться тут незамеченным.
You've seen how well they work together. Ты видела, как хорошо они работают вместе.
We must find out how he got in. Надо найти, как он проник сюда.
The plaque explains how different cultures kiss after long absences. Тут рассказывается, как представители разных народов целуются после долгого отсутствия.
Like how you always recognize stuff, even if Tara wasn't around. Как тебе удается быть в курсе происходящего, даже если Тары в тот момент здесь не было...
Tell me how to disarm the F.A.E. now. Скажите мне, как обезвредить А.Т.В. сейчас же.
Then you better figure out how to catch him. Тогда тебе лучше придумать, как его поймать.
We buried a good friend yesterday and I was worried about how Barney would handle it. Мы похоронили вчера друга, и я беспокоилась, как Барни переживет это.
Have you seen how he flatter you with your suit. Ты видел, как он тебе льстил с твоим костюмом.
Look how it's beautiful, womens. Посмотри, как это красиво, Женское тело.
I don't see how any pair of swans could cost $150. Не понимаю, как пара лебедей может стоит $150.
I made a little reenactment to explain how Troy was killed. Я сделала реконструкцию, чтобы объяснить, как убили Троя.
I can't remember what happened or how I got there. Не могу вспомнить, что произошло, и как я там оказался.
(Fusco) Guy knows how to build a bomb. Он знает, как построить бомбу.
Tell me something you're not so proud of, starting with how you deal with grief. Расскажи мне, чем не можешь гордиться, начиная с того, как ты переживаешь потери.
But please understand how important it is that you keep a clear head. Но, прошу, пойми, как важно в этом деле быть со свежей головой.