| That's how you get things done. | Это, как вы получаете всякие вещи. |
| No matter how difficult they seem. | И не важно, как это сложно. |
| He has no idea how to use the phone properly. | Он понятия не имеет как пользоваться телефоном. |
| My real dad knew how to pick out a tree. | Мой настоящий папа знал как выбрать хорошее дерево. |
| Tell me how this thing works. | Скажи мне как эта штука работает. |
| That's how good we got it. | Как хорошо, что у нас это есть. |
| And that's how life is decided in America. | Вот как жизнь решается в Америке. |
| That's how good Krispy Kreme doughnuts are. | Вот как хороши пончики Криспи Крим. |
| And sometimes they play out pretty much how you expected. | А иногда все заканчивается так, как вы и ожидали. |
| Mt. Everest over here wants to keep things just how they were. | Мистер Эверест хочет оставить всё как есть. |
| Dr. Murphy is helping me see how dependent I am on her. | Доктор Мёрфи помогает мне увидеть, как сильно я завишу от неё. |
| Shahir, how's your latin? | Шахир, как у тебя с латынью? |
| I let a ghost convince me how to treat my patient. | Я позволил призраку убедить меня, как лечить пациента. |
| You have to tell the jury how they burst in, held me down, and forced me. | Ты должен рассказать присяжным, как они вломились, повалили меня и принудили. |
| He never calls to ask how she is anyway. | Он даже не звонит никогда, что бы узнать как она. |
| Anyway, to establish how fast you went round. | Так или иначе, установим как быстро вы проехали. |
| It is an interesting observation to note how seemingly unknown personalities magically appear on the scene as presidential candidates. | Интересно понаблюдать как неизвестные вам личности волшебным образом появляются на президентских выборах в качестве кандидатов. |
| The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root-causes of behaviour. | Законодательство и тюремная система - это еще одни примеры того, как наше общество избегает понимания ключевых причин поведения. |
| You're not going to believe how they mended it. | Ты не поверишь, как они его починили. |
| Find out how the trick is done, and then arrest him. | Узнайте, как он делает свои трюки, и арестуйте его. |
| When I think about how hard I have tried to make you happy. | Смешно, как я старался сделать тебя счастливой. |
| I don't understand how he texted you from my phone. | Я не понимаю, как он отправил СМС с моего телефона. |
| And how did you arrive at that conclusion? | И как же это ты пришёл к такому выводу? |
| Let me show you how the fire moved. | Позвольте показать, как двигалось пламя. |
| We need to talk about how - you're going to fix this. | Нам надо обсудить, как ты всё исправишь. |