Slight differences in how you pronounce. |
Небольшая разница в том, как вы это произносите. |
The Government was considering how best to express its remorse. |
Правительство рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом выразить свое раскаяние. |
Timorese speaking in secret described how Indonesian troops had tortured them. |
По секрету тиморцы рассказывали о том, как индонезийские военные издевались над ними. |
Other non-nuclear-weapon States expressed their views on how to proceed further. |
Свои мнения о том, как следует двигаться дальше, высказывали и другие государства, не обладающие ядерным оружием. |
Strange how people think they can treat her as they please. |
Странно, что люди думают, будто с ней можно обращаться, как заблагорассудится. |
I understand how hard that must be. |
Я понимаю, как это, должно быть, тяжело. |
Paint stunning pictures that show how I really feel. |
Нарисовать отличные картины, которые показывают, как я себя действительно чувствую. |
They never told me how friendship dissolves. |
Они никогда не говорили мне, как растворяется дружба. |
I followed you... and saw how you suffered. |
Я следовал за вами... и видел, как вы страдаете. |
This is how you keep our bargain. |
Господин Дзиро, вот как вы держите своё слово. |
You start worrying how things look. |
Тебя начнет волновать, что да как выглядит со стороны. |
You told me how you catfished your ex that time. |
И ты рассказывала мне, как преследовала своего бывшего, притворяясь другой. |
Somebody tell me how this is relevant. |
Пусть кто-то скажет, как это относится к делу. |
Anybody who watches TV knows how to do that. |
Любой, кто смотрит телевизор, знает, как это делается. |
I envy how you embrace living in 2012. |
Я завидую, как ты приспособился к жизни в 2012-м. |
And how little you trust your art. |
И о том, как мало ты доверяешь своему таланту. |
I saw how you handled Bobo's guys. |
М: Видел, как ты разобралась с парнями Бобо. |
That is how frustrated I am right now. |
Это показатель того, как я сильно разочарован в данный момент. |
Tell us how you and Cheryl playing with yourself. |
Эдди говорил, что видел, как вы с Шейлли играли с сами собой. |
I don't see how you could. |
Даже не представляю, как бы тебе это удалось. |
Maybe we can find out how they communicate with the master. |
Возможно нам удастся выяснить, как они связываются с тем, что ими управляет и отключить это. |
I never realized how powerful these tears are. |
Я никогда не понимал, как мощь заключена в слезах. |
I appreciate how hard you fought. |
Я ценю то, как упорно ты боролся. |
Do not think I forget how. |
Не думаю, однако, что забыл, как это делается. |
That is this new idea about how gravity actually works. |
В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. |