| Slight differences in how you pronounce. | Небольшая разница в том, как вы это произносите. |
| The Government was considering how best to express its remorse. | Правительство рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом выразить свое раскаяние. |
| Timorese speaking in secret described how Indonesian troops had tortured them. | По секрету тиморцы рассказывали о том, как индонезийские военные издевались над ними. |
| Other non-nuclear-weapon States expressed their views on how to proceed further. | Свои мнения о том, как следует двигаться дальше, высказывали и другие государства, не обладающие ядерным оружием. |
| Strange how people think they can treat her as they please. | Странно, что люди думают, будто с ней можно обращаться, как заблагорассудится. |
| I understand how hard that must be. | Я понимаю, как это, должно быть, тяжело. |
| Paint stunning pictures that show how I really feel. | Нарисовать отличные картины, которые показывают, как я себя действительно чувствую. |
| They never told me how friendship dissolves. | Они никогда не говорили мне, как растворяется дружба. |
| I followed you... and saw how you suffered. | Я следовал за вами... и видел, как вы страдаете. |
| This is how you keep our bargain. | Господин Дзиро, вот как вы держите своё слово. |
| You start worrying how things look. | Тебя начнет волновать, что да как выглядит со стороны. |
| You told me how you catfished your ex that time. | И ты рассказывала мне, как преследовала своего бывшего, притворяясь другой. |
| Somebody tell me how this is relevant. | Пусть кто-то скажет, как это относится к делу. |
| Anybody who watches TV knows how to do that. | Любой, кто смотрит телевизор, знает, как это делается. |
| I envy how you embrace living in 2012. | Я завидую, как ты приспособился к жизни в 2012-м. |
| And how little you trust your art. | И о том, как мало ты доверяешь своему таланту. |
| I saw how you handled Bobo's guys. | М: Видел, как ты разобралась с парнями Бобо. |
| That is how frustrated I am right now. | Это показатель того, как я сильно разочарован в данный момент. |
| Tell us how you and Cheryl playing with yourself. | Эдди говорил, что видел, как вы с Шейлли играли с сами собой. |
| I don't see how you could. | Даже не представляю, как бы тебе это удалось. |
| Maybe we can find out how they communicate with the master. | Возможно нам удастся выяснить, как они связываются с тем, что ими управляет и отключить это. |
| I never realized how powerful these tears are. | Я никогда не понимал, как мощь заключена в слезах. |
| I appreciate how hard you fought. | Я ценю то, как упорно ты боролся. |
| Do not think I forget how. | Не думаю, однако, что забыл, как это делается. |
| That is this new idea about how gravity actually works. | В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. |